美国原汁原味访谈录:中日邦交破冰前夕
日期:2009-01-08 00:00

(单词翻译:单击)

听力练习

China leader on visit to Japan


BBC:Chinese President Hu Jintao is set to begin a five-day state visit to Japan, the first such trip in a decade

This Japanese company makes diggers. One in ten is sold to the Chinese. It expects its sales to China will grow 16-fold within 3 years, such is the pace of Chinese growth. But the boss says Beijing’s influence doesn’t end there.

Countries that produce the resources China needs, like Russia, South Africa, Indonesia and Brazil are using the money they have made to invest in their own infrastructure. That helps to increase demand for our machines, so China’s economic growth is hugely important to them and to us.

China became Japan’s largest trading partner last year, overtaking the United States. Cheap Chinese-made goods have lowered prices in the shops here, boosting profits for the firms that sell them. But many in Japan worry that China’s exporting its problems too. Poisoned Chinese dumplings were blamed for a spate of illnesses recently. Look at these labels making clear where these herbs come from. In this case, Japan. And on this sign up here, reassuring people that none of the produce in this cabinet comes from China. Such is the level of concern about safety of Chinese-made products. Shoppers seem skeptical that enough is being done to protect them. The rowover dumplings is leading some people here to question Japan’s relationship with its powerful neighbor.

China has been the superpower now, I think all the governments are afraid to offend them. But then, you know, you have to worry about domestic, you know, like voters that who has(have) to have their own concerns. So they have to play delicate juggling act. But nonetheless, you know, people’s health comes first.

Could poisoned dumplings sour this relationship? It’s possible. Both countries' leaders pledged cooperation to find a corporate. But so far, little progress. Tibet is another difficult issue. China’s supporters were out in force when Japan hosted the Olympic torch, urging people here not to interfere.

Hu Jintao’s visit is, was scheduled to be the final stage of improvement of the relationship which became worsened under the time of Koizumi. But we had trouble over the dumpling issue and then of course the Tibet issue. So these have posed us very new difficult challenges.

There are problems, though, the shared history between the two countries presents difficulties that people in Japan and China are unwilling to put aside.

To me, more difficulty lies in the perception of Chinese people over international order, and they still have a tendency to think the international order in a hierarchical terms, China top and followed by such countries.

Chinese Prime Minister has described his own meetings with Japanese leaders as helping to break the ice. Now both sides will be hoping the president’s visit will ensure that thaw continues.

Chris Hogg, BBC News, Tokyo.

juggling act: a difficult situation in which you are trying to do several things at the same time

thaw: To become warm enough for snow and ice to melt. If something thaws relations between people or if relations thaw, they become friendly again after a period of being unfriendly.

文本参考中文翻译

中国国家主席胡锦涛将对日本进行为期五天的国事访问,十年来尚属首次。

这家日本公司生产挖掘机,十分之下销往中国。预计三年之内向中国方面的销量会增长16%,这正是中国经济增长的速度。但是该公司老板表示,北京的影响远远高于这个数字。

生产中国所需资源的国家,比如俄罗斯,南非,印度尼西亚和巴西利用从中国赚取的资金用来投资本国的基础设施。这增加了对机器的需求,所以中国的经济增长对他们和对我们都非常重要。

去年,中国超越美国成为日本最大的贸易伙伴。廉价的中国制造的商品降低了商场销售价,大大增加了卖主的利润。但是许多人担心,中国的出口也是它的一个大问题。中国毒水饺时间已经成了人们竞相指责的弊病。看一下这些标签,上面明确表明了来源地。在这个案例中,是日本。这可以使人们确信,这个箱子里没有任任何东西是来自中国的。这就是人们对中国制造商品的担忧的水平。顾客怀疑并没有足够的措施来保护他们。一直吵得沸沸扬扬的毒水饺事件让一些人开始怀疑日本和中国之间的关系。

中国现在已经发展为超级大国,我认为世界上任何一个国家都不敢冒犯。但是,你必须担心国内的形势,你知道,投票者也有他们自己的担忧,所以他们必须采取一些微妙的欺骗行为。然而,你知道,人民的健康始终是处于首位的。

毒水饺时间是否会将这种关系变坏呢?这是有可能的。双方领导都保证会通力合作。但是目前为止基本没有任何进展。西藏是另外一个问题。奥运火炬在日本境内传递时,中国的支持者全力以赴,要求本地居民不要干预中国内政。

小泉纯一郎时期,中日关系恶化。胡锦涛的国事访问是改善两国关系的最后一步。但是我们在毒水饺事件和西藏问题上都有麻烦。这给我们带来了新的挑战。

虽然有问题存在,但是,中日两国之间的历史渊源是两国人民不能忽视的事实。

对我来说,在国际秩序方面中国人民还面临更多的问题。他们仍然以分层体系来考虑世界秩序问题。

中国国务院总理形容自己与日本首脑的会晤为破冰之旅。现在,双方都希望胡锦涛主席的访问能够将这种形势继续下去。

单词注解:
juggling act: 同时要进行的多种事务;尽力对付的局面
thaw:使融化

分享到
重点单词
  • offendvt. 犯罪,冒犯 vi. 令人不适,违反
  • improvementn. 改进,改善
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • spaten. 泛滥,洪水,突然的一阵
  • nonethelessadv. 尽管如此(仍然)
  • domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的 n. 家仆,佣人
  • protectvt. 保护,投保
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散
  • delicaten. 精美的东西 adj. 精美的,微妙的,美味的,纤细
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片