自然百科:平行宇宙(2)
日期:2011-12-09 15:11

(单词翻译:单击)

#kIJ&KBUp(JmUeW,W71czF+diMOz7

But in time parallel universes will make a spectacular comeback.This time they'll be different.They'll be even stranger that Elvis being alive.There's an old proverb that says "Be careful what you wishful,in case your wish comes true."The most farther wish physics has long been that they could find a single elegant theory which would sum up everything in our universe.It was this dream which would lead unwittingly to the rediscovery of parallel universes.It's a dream which is driven work of almost every physicist.
但适时地,平行宇宙又会非常精彩的卷土重来i7F!mv1zBjroFL#Y2。但这次它却完全不同QyaYB%aV]~]LZMJ5q-n。更奇怪的是,埃尔维斯活着+PVwy@SY*U;wWlYFp;a。一种古老的谚语有云:小心你的殷切希望,以免它成真时候追悔莫及I+|ny)-,47gb5EYL。最长远的目标是他们一直希望能找到一种完美的理论,能够涵盖一切宇宙HA*OQrum;WpU。这个梦想将直接导致无意中平行的宇宙的再发现(wO=|M2d*PSGoMC。这是驱动几乎每一个物理学家工作的梦想AvmHapjGOGAA
"When I was a child of eight,my elementary school teacher came in the room and announced that a great scientist has just died.And on the evening news of that night everyone was flashing pictures of his desk with the unfinished manuscript of his greatest work.I wanna to know what was in that manuscript.Years later I found that it was a tempt of Albert Einstein to creat a theory of everything,the theory of the universe,and I wanna to be part of that quest."
当我还是个8岁孩子的时候,我的小学老师走进房间并宣布一位伟大的科学家刚刚离开人世!3DV6f[;LJV&PzYw。那一夜在晚间新闻中,每个人脑中都在回忆闪动着他桌旁未完成的最伟大工作的情境,DXse+H[L)。我想知道这手稿到底是什么BP~z]Ix8NM,JX^。多年后我发现对于阿尔伯特·爱因斯坦创建万物论的原理,整个宇宙原理来说, 它都是一种诱惑,我想成为研究的其中一分子BL[u*Pf#H)-12!
Einstein never achieved his goal of a theory of everything,but again and again others have thought they were on the brink of this ultimate achievement.This was always wishful thinking.Until recently,a revolution occured in the 1980s.In universities across the world new ideas in science streamed forth.Finally it seemed everything in the universe was about to be explained.
爱因斯坦对于万物论从未到达他的目标,但一次又一次,人们总以为自己已经站在这个终极成就的大门外=fXE9[9iMF[CN。然而这总是一厢情愿的想法=u~o=*hG6Ck&n^iBL;O。直到最近,20世纪80年代发生了一场革命X1(5i*+wVVmDGK4;0。在大学科学世界的新思想流露出来h%t2KR*whnoUxx。最后似乎宇宙中所有的东西都需要一个解释xJRD,1qXEVSeH8cu|BT

^bTvHp^EajPws],AV[q.


词语解释:

  1. universe n. 宇宙
  2. proverb n. 谚语
~c1TCXzrIH0jh(*F|6%Jcj~*|+HSI6Pk^eb8SeLa5YvDa%ezk
分享到
重点单词
  • proverbn. 谚语,格言 vt. 用谚语表达
  • wishfuladj. 渴望的,愿望的;寄予希望的
  • unfinishedadj. 未完成的
  • spectacularadj. 壮观的,令人惊叹的 n. 惊人之举,壮观的表演
  • ultimaten. 终极,根本,精华 adj. 终极的,根本的,极限的
  • paralleladj. 平行的,相同的,类似的,并联的 n. 平行线(
  • manuscriptadj. 手抄的 n. 手稿,原稿
  • unwittinglyadv. 不知不觉地,无意地
  • temptvt. 引诱,诱惑,勾引
  • announced宣布的