自然百科:平行宇宙(12)
日期:2012-01-29 14:05

(单词翻译:单击)

t-Rjvd+U~FHSl0bqN[syPJ2-GuTR3AR,#SxL

Wit M Theory, it seemed at last there was a theory which might explain everything in the universe. But before they could decide if this was true, the scientists need to know about this new eleventh dimension. It quickly became clear it was a place where all the normal rules of common sense have been abandoned. For one thing, it is both infinitely long, but only a very small distance across.
智慧的M理论,似乎终于有一个理论可以解释宇宙中的万物Xkr+ZEkKGzEmH。但他们还没决定是否这是真实的,科学家们需要了解这个新的第十一维度U^]s3kf-PCI&1i88eY。很快就变得清楚,这是一个所有正常的规则常识一直被遗弃的地方*OfG2LI!)i@。首先,它既是无穷长,但又有一个非常小的距离8~|1^wfdc=hj

P%Dcxttw__Iw4OrB^u^R

That eleventh dimension, well at its maximum size, could be something like a trillionth of a millimeter.

IX!XnPr9ga&3T3UuI

第十一维度,在其达到最大值时,可以是一万亿分之一毫米btA*yE&&hcg~CchNL

]KD91|1.w51tw


Well, this is tenth the minus 20 of a millimeter, that's taking a millimeter and dividing it by ten with 20 zeroes after it. So, that's very, very small.
嗯,这是第10维度减去一毫米的20分之一,之后再除以一万亿后的结果@;sU_63J,yBs||*)t!M。因此,那是非常,非常微小oAOL!.uooEmU

,#h!9lq8Xsni.)

That means that it exists only one trillionth of a millimeter from every point in our three dimensional world. It's closer than your clothes to your body, and yet we can't sense it. In this mysterious space, our membrane universe is floating. But first, no one could imagine how that worked. It began with Lisa Randall.
这就意味着在我们的三维世界它只存在于每个角度的一万亿分之一毫米AVEB!9gvXD0ht|G*7rr&。这比你的衣服离你的身体还近,但我们不能感知它Pu~wEMGmmK9](FGJ19S。在这个神秘的空间,我们的膜宇宙是浮动的bzDPMeCs6S*7nN。但首先,没有人能想象它如何工作4&lxO&;-dSE2。它始于丽莎·兰德尔AxRrp)qvb-pN1(Zb|E~z

^=E86RK],5PN4&3

People look at rock climbing and it's of course very physical, but you'll soon find that you can concentrate on little thing. I like solving problems, I like games, I like figuring things out.
人们喜爱攀岩而且当然岩石属于物理学,但是很快你就会发现你能专注于每一件小事hI9DJ*AU]]rz。我喜欢解决问题,我喜欢游戏,我喜欢把事弄清楚UPURqco,|kde3[

z29_0Ze9~^]FZtt(

Randall had been fascinated by apparently inexplicable phenomenon, the weakness of gravity.

HkchkOm@7Hv6g6U

兰德尔显然对令人费解的现象,失重现象着迷xCBc.Eg69Wus

KdN^pyYnlY]T&RC


There are various forces we see in nature. Most of them, we understand at some level. And then there's a gravity...

djvqKX22nog;&

我们在自然界中看到有各种各样的力06gJS]XR6t1VKboJb9。他们中的大多数,我们已经在某种程度上有所了解[1y2#[oSJ-。而重力…

)tzZdEi)](W91N(

注:听力文本来源于普特

@;VvpD.cRzgsGN^D,IPD(=Qvjlk0Ox^^Vb[h+*kUVjSA]Xq2|6k
分享到
重点单词
  • phenomenonn. 现象,迹象,(稀有)事件
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物
  • mysteriousadj. 神秘的,不可思议的
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • dimensionaladj. 空间的
  • dimensionn. 尺寸,次元,容积,维度,范围,方面 vt. 标尺寸
  • inexplicableadj. 无法说明的,无法解释的,费解的
  • membranen. 薄膜,膜皮,羊皮纸
  • universen. 宇宙,万物,世界
  • gravityn. 重力,严重,庄重,严肃