时差N小时:如何要求加薪
日期:2013-03-04 17:02

(单词翻译:单击)

EEhSVB[7+aS^|IZ,540l-O=)QpaHiCbx!M

Woman: Good afternoon, Mr Carlson. Thank you very much for taking the time to speak with me.
女士:早上好,卡尔松先生1|,5z1nS!CBeRY9d*Y。感谢您百忙中抽空与我交谈#)k;TfBJkYCw
Man: I always make time for my best workers, Clorial. Please have a seat. What can I do for you today?
男士:我总是有时间会见我最好的员工,克罗瑞尔8-])8t2r8x0vXU8。请坐DvrBU6O&Fipxo+7。今天有什么需要我帮忙的吗?
Woman: Well, as you know, I have been working here for about 15 years now. I really like this company. My job is interesting and the working conditions are generally pretty good.
女士:嗯,你也知道,我在这里工作有15年了0YH=V#*Wz|-c。我真的很喜欢这家公司TdaT5dFUt@F。我从事的工作也很有趣,工作环境总体来说也很不错tM7|biiAC#@=ARrvJ^[(

cD2G0h|8%k@e#L~S,

yEvMc0sS[AniNU

Man: I'm glad you feel that way. Whatever we can do to make our workers happy is important to us.
男士:很高兴你这样想u8G~;CGw=HtTgdj^.l。任何能让员工高兴的事,对我们来说都很重要3n=AVGn;zz2|j=,FnO_
Woman: Well, now that you mention it, there is one thing that will make my life a little easier.
女士:好吧,既然您提出来了,我就说出一个能让我过得舒服点的请求WYk+@JPI;SXL8f.YiP
Man: Yes?
男士:是吗?
Woman: I haven't had a raise that more than 4 years and with inflection it is really getting tough to make a meet.
女士:我有四年多没涨工资了,通货膨胀使我只能勉强维持生活OK..l#l+GfU
Man: 4 years, you say? Emmm....
男士:你是说有四年了?嗯...
Woman: Yes. And in that time, I have had at least 3 performances with you that I've all been excellent. You said I'm doing a great job here. And I think my good work should be rewarded.
女士:是的]a|Hn7Yzi*VEd0。在此期间,我至少有三次表现很优秀Hj.vbaYApKp(J)。您说我一直做得很棒,所以我认为我的出色工作应该被奖赏vMoYJ@BWHMF,W,QrDho

Iy[m,bT*[;01pb;J1uzi

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

m*ZFtEJ;y6lq~R]V6]Fl1_6wF)51i5Um;aD
分享到