时差N小时:滑坡 Landslide
日期:2013-11-01 14:17

(单词翻译:单击)

_r13VLFI~r+[(!7tBmc7M|2

You're hiking through the Rockies one day when you hear a low, ominous rumble.
有一天你正试图徒步穿越落基山脉,这时你听到一种低沉的、不祥的隆隆声Y=mSit=uRI;#
Landslide! Hundreds of tons of rock and soil are careening toward you at enormous speed.
是滑坡!数百吨的岩石和泥土眨眼间向你倾泻过来=hj#AnO2qhZ
Fortunately, there's a helicopter nearby and you lift off just in time to escape unharmed.
幸运的是附近的一架直升飞机助你逃出生天,多亏及时及时起飞,才免受这一劫难R[0#E0@(^H@
But now you notice something odd.
但你却注意到了一些匪夷所思的怪现象Cjt=guz[dp|1N561Al2
After the landslide has gone by, in its tracks little dainty flowers are still standing.
滑坡过后的地方,小小惹人爱的花朵依然挺拔,
Blades of grass are unbent.
小草的叶子也没有因此折腰,
How is this possible?
其中究竟有何奥秘?

e*|+)T2hid


Before we tell you the answer, here's another question.
揭晓答案之前,先想想另一个问题Av(;tYEv9KwEseJgfb*N
What happens when you drop a book flat onto a table?
如果你将一本书水平扔到桌面上会发生什么?
If you try it, you'll see that the book doesn't hit the table unimpeded, but lands on a little cushion of compressed air.
你会发现书在撞击桌子的时候并非顺利,而是有压缩空气形成的缓冲垫阻碍Jyt7HxuoWs)Dd^u(pR
If you don't believe us, try putting some little pieces of paper on the table before dropping the book.
如果还持怀疑态度,你大可先在桌上放一些小纸张,然后再将书扔过去lp2!dE.NhA*2Z4Og
The whoosh of compressed air escaping will blow them off.
四散奔逃的受压空气会嗖的将小纸吹走.
That's the same phenomenon that happens with landslides.
这就如同滑坡现象的原理o596k]JXJiL
When an enormous sheet of rocks and dirt gets moving, it acts like a solid object.
当巨大岩石和泥土块移动的时候,它们就像一个固体w)]l5=70*|DE#8Fm
It traps the air underneath it and actually rides downhill on a cushion of air.
将空气压在下面的它实际上滚动的时候下面就有了空气垫!5wxh]|Ea=Up7#0A4[
Strange as it may seem, much of the landslide never touches the ground at all.
尽管听上去有点怪,但大多数山体滑坡从不会和地面接触JlwA@5s%e=axRzJk
Because the cushion of air stays underneath it, the rocks and dirt aren't slowed down by friction much and continue picking up speed as they fall.
由于空气垫,岩石和泥土并没有受到摩擦力影响而减速,相反会不停地加速*8i-Y0uLe+8#
Large landslides have been clocked in excess of 100 miles an hour.
规模大的山体滑坡时速超过每小时100英里nu_^vx@b&B+OK
So-could you just lie down and let the landslide whoosh over you?
那么你能躺下来让滑坡从你身上呼啸着越过吗?
No, unless you are about the size of a blade of grass.
这可不行ExHCUVSc.~pu+。除非你只有草叶般大小CdYh17Tnvpf
People who are bigger than that should keep a helicopter handy.
因此比草叶体积大的人应该随时让一架直升飞机在身旁待命Zm@5fe2#=v=qm

1D]!pfO3zvxf9Mhz;)YsLw=hk8QIK#7h~8p.pV%
分享到
重点单词
  • phenomenonn. 现象,迹象,(稀有)事件
  • ominousadj. 预兆的,不祥的
  • tracksn. 轨道(track的复数);磁道;轮胎
  • excessn. 过量,超过,过剩 adj. 过量的,额外的
  • daintyn. 适口的食物 adj. 优美的,讲究的,适口的
  • frictionn. 摩擦,摩擦力,分歧
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • landsliden. 山崩 n. (竞选中)压倒多数的选票
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • bladen. 刀锋,刀口