时差N小时:你必须得有的心脏
日期:2014-12-26 16:04

(单词翻译:单击)

_p.-Az[,*T~X*5u72jG1Z_WZ(Fj#%p#fQux

When it comes to weird sea-creatures, octopuses arehard to beat.
说到怪异的海洋生物,那就的非章鱼莫属了T-QFmJsvA&gd
There's the well-known ink-squirting defensesystem, the bird-like beak, and the eight tentacles with theirdouble rows of suckers.
因为他们有闻名的喷墨防御系统,有像鸟儿一样的嘴巴,以及八条带着两行吸盘的触角W1lLo_aVS)@Gepm+^
What's less well known is that octopuses have more than one heart.
没那个为人所知晓的是,章鱼不只有一个心脏qHS5^cC~yDU(JPd
They have three, to be exact, each one crucial to maintaining the robust blood pressure that allows octopuses to be active hunters and powerful swimmers.
确切的说,它们有三个!每一个对于章鱼拥有强健的血压都至关重要,因为它们能让章鱼成为敏捷的猎手,成为游泳健将Mvq-d)v&rJDj(97RboLk
Human hearts have two main jobs.
人类的心脏有两大功能mJ*@sCqT^veL(w~1|zP[

.sX29%Oo6QUywiptP

Hm~eKtearo5kDn#VSyM7


One is to pump blood to the lungs, where it dumpscarbon dioxide and picks up oxygen.
一是将血泵到肺中(肺是排除二氧化碳,吸收氧气的地方);
The second is to distribute freshly oxygenated blood to therest of the body.
二则是将新鲜的含有氧气的血液传输到身体的其它部位7GXL5%Rl2w
Making sure enough blood gets to the lungs is so important, in fact, that two of the humanheart's four chambers are reserved solely for that task.
事实上,确保有足够的血进入肺部是很重要的,而这个任务是由人类心脏的4个腔中有两个来单独完成的[wcdm#1JH#I(uOph
Octopus hearts solve the circulation problem a bit differently.
章鱼的心脏解决这个(血液)循环问题就有点不一样了wXmU(~kzXk0])8c
They have one main heart,called the systemic heart, and two smaller hearts located near their gills.
它们有一个主心脏叫系统心脏,还有两个心脏要小点且位于腮附近L7GP^Y|T+%rCQ*aV_GM
The two smaller heartsperform the same task as the right side of the human heart.
这两个小点的心脏(的功能)就跟人心脏的右边部分功能是一样的i,Nz0h7#Ks_V!.8
They pump blood to the gills where it dumps waste and loads up on oxygen, then pump the oxygen-rich blood back to the main heart.
它们将血泵到排除废物收集二氧化碳的腮里,在将含有丰富氧气的血液泵回到主心脏gZA^lUf%S9]APniR9PY,
The main heart then pumps the refreshed blood through the octopus's body.
主心脏接着就会将焕然一新的血液泵到章鱼的身体&vZ3K*RP0w)b
Besides having three hearts, the octopus circulatory system differs from the human systemin one other way.
除了有三个心脏外,章鱼的循环系统在另一方面也和人类的不一样shv~]mvfykij*o,Hu
Human blood contains the protein hemoglobin, which helps it absorb oxygen and causes its red color.
人类的血液含有含蛋白质的血红蛋白,它会帮助吸收氧气,并使血液呈红色ee0RYL#I&Nk
The blood coursing through the three hearts of the octopus is blue,thanks to a different protein called hemocyanin.
血液流经章鱼的三个心脏就成了蓝色,这多亏了一种叫血蓝蛋白的蛋白质vJ@X*Ig*4Ovny
Octopuses are rather shy, so despite their blue blood they are not exactly kings of the sea.
章鱼是很害羞的,所以尽管它们有蓝色血液,却并不能使之成为真正的海洋之王v]*=4M2fUOXMr)b
But there's no denying that they've got a lot of heart.
但毫无疑问它们是“太有心”了!

Xcg*T+nybUypkw;Izlzh]w@|+CpZKv%qQ_GL)%z
分享到