每日新闻一分钟:起床利器:Ruggie地毯闹钟,不站上去就响不停
日期:2016-01-18 16:53
(单词翻译:单击)
听力文本
Future Of Alarm Clocks
新型闹钟
Humans will never stop inventing new ways to actually get people out of bed.
人类总是能发明出新的花样叫人起床 。
Leaving the comfort of a cozy bed is never easy, especially when that snooze button on your alarm is just far too easy to push.
当然,离开舒适温暖的被窝对大多数人来说都是困难的,尤其是闹钟上还设有便捷的小睡按钮 。
But a new alarm called the Ruggie forces sleepy people to physically get out of bed to shut it off
但是新出的一款名为“Ruggie”的闹钟需要人们起身后才能将其关掉,
and there's no snooze button, which actually sounds a bit cruel.
更让人痛苦的是此款闹钟没有小睡功能的按钮 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.alarm clock 闹钟
例句:I always set my alarm clock for exactly 6 a.m.
我一直把闹钟定在早晨六点整
。2.get out of 脱离;离开
例句:I'd give a year's salary to get out of this town.
我真是宁可拿出一年的薪金,只要能离开这个城镇就好了
。3.snooze button 小睡按钮
例句:For those of you that just can’t help but hit the snooze button every morning, this alarm clock is for you.
对于每天早晨不得不按下小睡按钮的那些人,这种闹钟是适合他们的
。4.shut off 关闭
例句:He shut off the engine and the car coasted into the driveway.
他关闭了发动机,汽车滑行进入车道
。