(单词翻译:单击)
听力文本
San Francisco BART Twitter Goes Real Talk
看旧金山湾区捷运如何“得民心”?
As the San Francisco bay area expands in population, the social media desk for BART is becoming more honest.
随着旧金山海湾地区人口急剧膨胀,旧金山湾区快速交通系统(BART)的网络平台变得越来越亲民 。
In an effort to change the tides of public opinion away from complaints of frustration,
为了避免因对交通的抱怨而引发负面的公众舆论,
Taylor Huckaby, a deputy spokesperson with BART, had a plan.
旧金山湾区快速交通系统的发言人泰勒·赫卡比(Taylor Huckaby)已经想出了对策 。
After his boss gave him the keys to their Twitter account, Huckaby started posting some real talk about the transit situation faced by Bay Area Rapid Transit.
自从上司将公司推特的密码告知他之后,赫卡比就开始在旧金山湾区快速交通系统平台上与民众交心 。
Through the handle @SFBART, Huckaby has engaged the public with honest expectations for delays during rush-hour,
通过管理@SFBART系统,赫卡比向民众播放高峰时期的拥堵情况,
while explaining that city planners 20 years ago could not predict the population boom caused by the tech industry today.
还开玩笑称20年前的城市建造商们也没想到,科技发展会引发如今的人口“大爆炸” 。
词语解释
1.bay area 海湾地区
例句:The company finally decided on a new method to tap the natural gas deposits in that bay area.
这家公司最后确定了一种新方法来开发那个海湾地区的天然气资源
2.social media 社交网络
例句:We do not expect social media to radically change what we do.
我们并不认为社会媒体将在根本上改变我们所做的
。3.in an effort to 为了;想要
例句:They hushed up the scandal in an effort to save face.
他们掩盖了丑闻以图保全面子
4.population boom 人口爆炸
例句:City growth far outran the general population boom.
城市的发展大大超过总的人口激增