自然百科:消失的西藏王朝古格(20)
日期:2016-05-09 16:13

(单词翻译:单击)

_OsV47Dl*_5*D#=QIfZLfdCud8O#A|t0st*yn

Tsering recons these caves could have stored food and supplies to last a year.
和嘉波才让认为这些洞窟用来储存食物及用品足够支撑一年yqzS-XyaeK9(T*iSt
So in theory, Guge could have held out for a while.
因此理论上古格王朝应可撑住一段时间5gI,x_QC8&LJ0g
Apparently, these secret passages also allowed the besieged people of Guge access to water.
显然这些秘密通道亦让受困的古格人民得以取水!nQ%PR7.8vavKO@
Some passages led to an exit near the Sutlej River.
某些通道通往象泉河附近TZMpVY[xa,l)
With food and water available, Tsaparang held out for close to a month before the Ladahkis stepped out the offensive.
有了食物及水札布让撑了将近一个月,之后拉达克人加快攻势h5Kk9ULt%,^b
By now, the invaders had taken over the unprotected lower sections of the citadel and have gained a crucial bargaining chip in the process: thousands of Guge prisoners.
拉达克此时占领札布让的底部掳获数以千计的古格人民a(4Bttp7fjMO7,
Halfway up the citadel stands a very peculiar stone partition, unlike anything else found in Tsaparang.
拉达克利用这些战俘札布让中间耸立着一道非常奇怪的石墙,Gm*0zq]TQ
The wall is very interesting.
这道墙的构造相当有趣YXKR,R(r(o
It's built of stone whereby most of the other buildings were built primarily of rammed earth or mud brick.
它是以石头建造的,在当时其它建筑大多以泥土或者是泥砖兴建而成m=mAhhLaSMAZO9Lob[YL
It doesn't have any obvious habitational function.
它并不具有任何特别的展示作用7Rua=uPg80|d
It doesn't have any obvious defensive function.
也没有任何明显的防御功能I9nTKBA2Rv&x
So why's that wall there?
那为什么会出现那道墙呢?
If storming the citadel through the tunnels was impossible, then the only other option would be to build a siege tower.
如果不可能从暗道攻下札布让,那么唯一的办法就是使用战俘兴建一座围攻高塔v1y+[hliWJt#..umC)
And by the most ruthless means, on the backs of captured Guge prisoners.
因此他们开始使用战俘=dTP+m=V@a
The royal precinct was virtually unassailable.
要攻下王宫几乎不可能QmiOZYhnUE
The Ladahki army reached the shelf beneath the sheer summit.
拉达克人到达陡峭山顶下的一块岩石[N8#y*Ix]-D-YgxLC
They were stuck here for sometime around one month, so they began to build a siege tower with pressed Guge labor.
他们在这里受阻将近一个月,因此他们开始使用战俘兴建一座围攻高塔+;Mj5bnbPE
They had to bring stones from a black mountain on the far side of the Sutlej River.
他们必须从象泉河远处的一座山搬运石块o+fZ6mfrj0Ew^2,,ae0

t=8lw8a#B1Q@8-

U~iP]yk_@m)m=u.4~)

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

z6g^bFg._=|QHt*xgoLXUTy#jEsdv%NLk7Ih#uA3p7qEaZ*uTWIA
分享到