每日新闻一分钟:闺蜜变仇人后变弟妹 还可以再狗血一点吗?
日期:2016-06-02 15:22

(单词翻译:单击)

gN=9lVSJ3b+RycJ+Gu61xt*iS

听力文本

T2dD24uPiJ2unCqMJ7Ne

Blac Chyna and Kim Kardashian Rebuild Their Friendship
闺蜜变仇人后成弟妹 还可以再狗血一点吗?
Blac Chyna and Kim Kardashian seem to be leaving their drama in the past.
Blac Chyna和Kim Kardashian似乎是要冰释前嫌&!^LXfdxZf|
The pair called a truce after Chyna and Rob Kardashian announced they are engaged and having a child together.
Chyna和卡戴珊的弟弟Rob Kardashian宣布订婚并怀孕之后,这两位宿敌似乎要停战了r@=HsESt4h4+Lh

r30jDsotbeU

狗血剧情.png

K5G!7EbqOljAcx


According to a source, they are working to rebuild their friendship by hanging out without Rob.
有消息称,为了重建友谊,两人甚至在没有Rob的陪同下出游49Mx!V1^@i%rvr
The entire Kardashian family seems to be putting past drama aside to focus on the upcoming arrival.
整个卡戴珊家族打算将过去的恩怨翻篇儿,迎接未来的新生活6iUbF5T6ESNO8SYl

l01*MBd!AJvgfMTZpATi


a,zCp9VQql

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载*f*3+^hPHwNC8

o.g5I&KLi]%zvRb

词语解释

DFWYN8rlS|+]Q=e


@WDj=ZM#.y6;xhe

1.focus on 专注于

|[3~PSVw@0hJN

例句:We must focus on increasing our home markets.
我们必须把注意力放在拓宽国内市场上O_Kw;iF7^M

8zUImsfpfZ0tZja-5S

2.put aside 撇开

.QFXs[TRQS)7yNZ_3

例句:He has a little money put aside for a rainy day.
他积蓄了一点钱以备不时之需v0CN@v.+AWCNroZCF

(6u3~&gOj%j

3.hanging out 游玩;闲逛

1IGVX[wu==U9Q6d,-

例句:Where does he hang out these days?
他这些日子里都在什麽地方来着?

2+@@MvfoZKFa

4.according to 通过

X&mAHVE*n6nTH0

例句:According to etiquette, you should stand up to meet a guest.
按照礼节你应该站起来接待客人F(e(iCCx[!

a0CBPxV=xhzL3T9dqqTH


aafB^4v;2e]PkvGv,fn6bw]y8[#OX~20N7H26
分享到
重点单词
  • trucen. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • announced宣布的
  • etiquetten. 礼仪,礼节,成规
  • robv. 抢劫,掠夺
  • engagedadj. 忙碌的,使用中的,订婚了的