每日新闻一分钟:男星自爆方位求搭便车 各地粉丝陷入疯狂
日期:2016-06-08 14:43

(单词翻译:单击)

U+BQ^rr,%l2nRblGe8@-0cJM[6|JJZ

听力文本

&3tRs=jj]Ja~wL8

Will Shia LaBeouf Hitchhike Across U.S?
希安拉博夫搭便车环游美国?
Shia LaBeouf has done some wacky things of late, but this might take the cake.
近日,希安拉博夫屡有怪异举动,但是这一次可谓是最让人瞠目结舌的了Dwg%oC-xzj~b
The actor will begin hitchhiking his way across america this week until June 23rd using gps coordinates and twitter.
本周,他将使用gps和twitter搭便车穿越美国,6月23日结束这次活动SFoR(BmNgH4Y9

mQ;3.k[YO,J

希安拉博夫.png

dV,4]LqBnWq


The 29 year old's fans can plug in his coordinates and pick him up, or follow the Take Me anywhere hashtag on twitter to find him and give him a ride to wherever they please.
他的粉丝们可以获悉他所处的地理位置并载他一程,或者根据推特上“Take Me anywhere”的动态找到他并载他到任何地方uyc|jS|_Atpj98qN^
The adventure is part of a month-long project commissioned by the Boulder Museum of Contemporary Art and the Finnish Institute in London.
这次徒步旅行是为期1个月项目的一部分,该项目已委托给博尔德当代艺术博物馆和伦敦的芬兰研究院承办XUp1s4oB^6xtwI[w

J7tS[XrL)@yGIl3F


o.S*Yd)GZL_PeD

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载e[(SIeOdT_-s

iV38ejkY[Q4R

词语解释

gU&j0ZZEmZ)BDH0s


*-sm@wII%=Vi,i8#;

1.take the cake 拔得头筹;当仁不让

~]Y[!Ij!~_7KevGQ

例句:When it comes to new home media center gadgets of 2010, Google TV and Logitech Revue take the cake.
说起2010年的家庭媒体中心新酷产品,谷歌电视和Logitech Revue当仁不让veG]JXK+=5

&#n3U6w2Y-BMw3O&i

2.plug in 插入;插上

1aAfi~mTdP(V6i

例句:The girl let her mother plug in the TV set.
女孩叫母亲插上电视机的插头=(q@WZAO#m3+c8

!_Ey4d#G9|F25JQ)

3.pick up 捡起;接某人

B#Ic~62ok1EK(p#-%

例句:I'd really like to pick up Grandpa at the railroad station.
我真想去火车站接爷爷rO=#747T%6

b&ln5jZ4tm3M~9,!

4.commissioned by 受...的委托

Y&KXAHvouL

例句:It is interesting that in 1888 the sculpture had been commissioned by the French state.
有趣的是,这座雕塑是1888年受法国政府委托雕刻的![m(SF+u.C&p&#R

36-N)IN24NjeY_J


c46xiEh2Jd==VX)[K^y0ebQ-t3lRGo;984OwW&H1l-
分享到
重点单词
  • adventuren. 冒险,奇遇 vt. 冒险,尝试 vi. 大胆进行,
  • bouldern. 大圆石,巨砾
  • contemporaryn. 同时代的人 adj. 同时代的,同时的,现代的
  • sculpturen. 雕塑 vt. 雕刻,雕塑 vi. 当雕刻师
  • gadgetsn. 小配件;小工具(gadget的复数)
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定