每日新闻一分钟:今年流行鞋子混着穿
日期:2016-06-12 15:59

(单词翻译:单击)

^hQ4YYMN-f@xgv_q,9QA.mCUGxL6LV

听力文本

8*mj2(~nZSz@MLc.Pax

Zayn Malik: New Trend Of Mismatched Shoes?
两只脚穿不一样的鞋 这是潮流
Youth these days have their ways of trending the most unlikely fashion styles.
现在的年轻人喜欢不走寻常路b|Q=f^@_53Ha
Most recently, it's mismatching footwear.
这阵子,不对称鞋子才是流行标杆+CESb41(EcBh_

07)%NhA||hGst8f&f

混搭.png

mh(#+A&Mzjy+y_


Zayn Malik was spotted wearing a boot and a Yeezy Boost while hiking in Malibu this week.
本周,泽恩·马利克在马里布游玩时,被目击脚穿Yeezy Boost和靴子OSNI]N.nHJjjzZ
The paparazzi caught a photo of the young singer wearing one sneaker that appeared to be Kanye's Adidas trainer, and one dress boot.
狗仔队们拍到了马利克一只脚穿着坎耶代言的Adidas trainer款鞋子,另一只脚穿着靴子GHl%e%[Pm1tm
Who knows what trend he will start this time?
谁知道这次他又将开启什么潮流呢?
In fact, social media users are already noticing similar instances of Malik's fashion choice.
其实,广大网友早已注意到与马利克类似的时尚搭配了1cD.+w_.2i@8

*O-ytH;QCI5WvfFbMHl


SnrV]J+8D|3An)2

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载4TOq4U(*Aj@^~-

4P=s(yjB1Ts&)X0[;MJ

词语解释

_Cu]j|y3bRl


S[~XYCj%Hd;QtVG3

1.social media 社交网络

4Zw*%=3-J1g+P-0*K%

例句:We do not expect social media to radically change what we do.
我们并不认为社会媒体将在根本上改变我们所做的7VJ)MZXZEwfabWue

dPz+%vIr|=g=l16sT[4

2.the most unlikely 最不可能的

G3e+|0m*I0394Hi^

例句:It was his way to buy out the most unlikely claimant.
他总是先收买一个对继承遗产最没有希望的人vc7n.wMlHv.X=

cZ0uP|Ga,i9fP7Fo#+Lp

3.new trend 新潮流

Mc,a)y2A4Cz

例句:The names of certain welfare societies have had to be adjusted to the new trend.
某些福利机构不得不改动其名称以适应新潮流e.X|GdBId;.Ywd

^J8JOKfSzj-PEZ#

4.In fact 其实;事实上

U,)ljnQuq4IntV[

例句:They were, in fact, probably used while debugging the software.
它们事实上很可能是在调试程序时使用的BW6M*sDzb![CO1a%

ERse2~M)CXic!9[~


eCPhb5DD%_!qo*JwpX-S^RTmp~zlRM;g1^=J5
分享到
重点单词
  • boostvt. 推进,提高,增加 n. 推进,增加 v.
  • unlikelyadj. 不太可能的
  • trendn. 趋势,倾向,方位 vi. 倾向,转向
  • radicallyadv. 根本地,完全地,过激地
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会