每日新闻一分钟:阿黛尔订购史上最远披萨
日期:2016-07-25 09:49

(单词翻译:单击)

@G2U(=Zkp|Q[8#sG@2S4ITnqt_D1

听力文本

#+-BND*lE(WAuG|

Across the pond, Adele may or may not have chartered the most epic pizza delivery voyage.
在英国,阿黛尔可能创造了最具史诗级的披萨外卖旅程N7T75&9&w!3-
English tabloid, The Sun, reports that Adele ordered a pizza for delivery at 11 p.m. from a restaurant in London.
据英国小报《太阳》报道,阿黛尔在伦敦一家餐馆预定了晚上11点送达的披萨~IQr#PFu-4-

V1S2mg5[Vxb]#12Hr

s09.jpg

UoP[@lov8-KRxES.


The only snag was that she, her partner, and her son were stationed 70 miles away at a resort in Oxfordshire.
唯一的问题是阿黛尔、她的男友以及儿子都住在70英里以外牛津郡的度假胜地6PAlg6xowVTF,
The pizza arrived four hours later due to the lengthy drive and a source from Soho Farmhouse,where she was on her retreat, suggested that she fell asleep while waiting.
因为车程太长,披萨晚到了四个小时,她所度假的Soho乡村饭店的消息称,阿黛尔在等待披萨的过程中已经睡着了a=smv4XbTTrBnDD
They told the tabloid, "It was still in the box when the maid came next morning.”
他们告诉小报,“女服务员第二天早上来打扫卫生的时候发现披萨仍然装在盒子里x#TS)eOnXv-#&。”

TH]j(x@q]SFlpb

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载SdT)n1OXk~

umT;z[=qGyf8p.

词语解释

X!2mAVyeG[K8F


=qMh^RmxIA&!)W

1.across the pond 在大西洋彼岸(意指英国或美国)
例句:Across the pond, which star do you like most?
你最喜欢美国的哪一位明星?
2.due to 因为,由于
例句:Accidents due to driving at high speed were very common that weekend.
在那个周末因高速驾驶造成的交通事故很多.
3.fall asleep 睡着
例句:I could not fall asleep for a long time.
我久久不能入睡c2hb@gFwCh9GcXY

yf#!lU&jIzU^sIBd


VE(5v!XcC+ClGvic4%j1tHahdL[n@EFzeF]2;7L|GpkUx
分享到
重点单词
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • pondn. 池塘 v. 筑成池塘
  • retreatn. 休息寓所,撤退,隐居 v. 撤退,向后倾
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • epicn. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,
  • lengthyadj. 冗长的,漫长的
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .