(单词翻译:单击)
听力文本
In a cover story for the latest Elle Magazine, Miley Cyrus says she's done with red carpets. The singer and actress told the magazine that she did a red carpet premiere for the Netflix special 'A Very Murray Christmas,' and never wants to do one again, saying, "Why, when people are starving, am I on a carpet that's red? Because I'm 'important'? Because I'm 'famous'? That's not how I roll. It's like a skit—it's like Zoolander." Cyrus can be seen in the upcoming Woody Allen series 'Crisis in Six Scenes' which is being produced for Amazon.
在《Elle》杂志最新的封面故事中,麦莉·塞勒斯说她受够了走红毯 。这位女歌手及演员告诉杂志,她为网飞公司特别节目“非常穆雷的圣诞节”走了初次红毯,并称再也不想做这种事情了,她说“人们都在挨饿的时候,我为什么要站在红地毯上?因为我很‘重要’吗?因为我很‘出名’吗?那不是我的作风 。那种感觉很讽刺--像个超级名模一样 。”在伍迪·艾伦为亚马逊制作的即将到来的《危机六种》系列中,可以看到塞勒斯出演 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.be done with 完成,完全结束
例句:I don' t know what is to be done with this.
我不知道该拿这个怎么办 。
2.red carpet 红地毯,隆重的接待
例句:We rolled out the red carpet for you.
我们铺开红地毯隆重地欢迎你 。
3.produce for 为...生产
例句:Marx predicts that in the future a new society in which people produce for use value instead of exchange value will replace capitalism.
马克思预言未来代替资本主义的将是一个为使用价值而非交换价值而生产的全新社会 。