每日新闻一分钟:电视明星多次批判碧昂斯在格莱美奖上的表现
日期:2017-02-14 10:48

(单词翻译:单击)

+3J[r]A(No7OGrHYGJ41V;n*iy%j71

听力文本

n+01ln~oox

Piers Morgan expressed an unpopular opinion when he criticized Beyonce's performance at the 59th annual Grammy Awards.
皮尔斯·摩根发表不受欢迎的言论,批评了碧昂斯在第59届格莱美颁奖典礼上的表现~ns4woqDzvol*Et@@sk

PEqbwd.wh5)i#s3a

02141.png

b]r,lZ-6bBIXO

The polarizing television personality tweeted, "Didn't really 'feel' that Beyonce performance. Seemed heavier on the narcissism than the music." He later wrote, "Twitter lemmings now exploding with fury that I expressed an opinion about Beyonce's performance they all secretly agree with… #GRAMMYs."
这位电视明星发表推文称“对碧昂斯的表演没什么感觉cq8!(vp(jB3p)。她似乎更多的是沉浸在自恋而不是音乐中=pM5-QH5HPi%yI。”随后他又写道“推特网友们现在都非常狂暴,因为我说出了他们心中对碧昂斯表演的真实看法…#格莱美~76Y#Y9Ed-&I#Jaa。”
And he tweeted again after the super star won for Best Music Video, writing "Awful acceptance speech too. Looked bored as hell reading it. Come on Beyonce, you're better than this."
碧昂斯赢得最佳音乐录影带奖项以后,他再次发表推文称“获奖感言也很糟糕%mdo4eXY@@Ye+k]*B。无聊极了,鬼才会看呢J[V3Y9o2%u7^。拜托碧昂斯,你可不止这样啊t4-uKy9h9ls。”

50oV=tAx%t

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载GsPT&1nDdElRfQ1NTtt

&DqYkr5(rz

词语解释

S-~=4jD^DghESMDt3

1.television personality 电视明星,著名电视工作者
例句:But perhaps that is what the well-known television personality wants.
而这也许是那位电视名人希望看到的情况KZeZDr(|Fh#j]
2.explode with 爆发,突发
例句:She makes my eyes bleed. She makes my heart want to explode with joy.
她真是灼伤了我的双眼*ZNsNVud+97hi%uV8)。她使我的一颗心情愿欢乐地爆掉7^9[MlX++K|ITBTTbBRw

KZ0q5Kl-~X=gnsH;!2)Kj!LeeX2b!^(X5m~gy-7lu11PH|
分享到