时差N小时:如何利用X射线检测米勒作品?(上)
日期:2017-09-20 17:26

(单词翻译:单击)

;S49bOe~+9;|NUyRd+s(&8fKgj=]#DI

In the 1840s, a new painting by Jean Francois Millet was unveiled in Paris.
19世纪40年代,米勒的一幅新作在巴黎展出Fq2Q!Oa%EzQwklf[
But, horror of horrors, no one seemed to like it!
但可怕的是,似乎没人喜欢这幅作品!
Some critics thought the images were too violent; others thought the paint was applied too thickly.
一些评论家认为画面太暴力了;其他人则认为颜料涂得过于厚重t|pH0&h8-;X@ze)Gp

kq,54ZojuIS!y+L9y2

shicha45.jpg

i7jv3J3KuL.s(=8h


After that, the painting simply disappeared, and everyone assumed Millet had destroyed it.
从那以后,这幅画就消失了,外界都猜测米勒销毁了这幅作品M%OECP~AYE=9SMr
Now fast forward to 1983. Using X-ray technology, art restorers were examining another Millet painting, a portrait called The Young Shepherdess.
现在,让我们快进到1983年Qv[poR[g[paD。艺术修缮家正利用X射线技术检测米勒的另一幅作品——“牧羊女”肖像画],Dijajr7iG
The X-ray film revealed a ghostly outline of a second painting completely concealed by the portrait.
X射线胶片上出现了另一幅画作的轮廓,它完全隐藏在肖像画中dr%jQr0&f8Fh
And–you guessed it–this hidden painting was the very one that had sparked such controversy 150 years before.
可能你已经猜到了,这幅隐藏的画就是150年前颇具争议的那幅作品@w%Q3k%%0|%BisUn#e
X-ray technology not only can help art historians find long lost paintings, but also see fascinating revisions painters have made.
X射线技术不仅可以帮助艺术历史学家寻找遗失已久的画作,还可以重现艺术家所做的绝妙修改J]j4~^IEu~I#j

2@N8yR8EAQ#*GuP

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

iSL27t=(Vp]]8;g)F(lLaOtbr4^[SD[I8=j=UPKhaxsdzioox
分享到
重点单词
  • portraitn. 肖像,画像 adj. (文件页面)竖的
  • concealedadj. 隐蔽的,隐匿的
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • fascinatingadj. 迷人的
  • outlinen. 轮廓,大纲 vt. 概述,画出轮廓
  • assumedadj. 假装的;假定的
  • controversyn. (公开的)争论,争议