每日新闻一分钟:人工智能比火和电更重要
日期:2018-02-02 16:21

(单词翻译:单击)

_Az]o*.K7yz^jgss#g~lT[nQw-Vcb^ro6ZcYV;

听力文本

-_B--XmMc4*e_3G

Last month, while speaking at a Recode and NBC-sponsored "town hall" in San Francisco, Google CEO Sundar Pichai said,
上个月在旧金山,由Recode网站和美国全国广播公司赞助的“市政”会议上,谷歌首席执行官桑达尔·皮查伊说:
"AI is one of the most important things humanity is working on.
“人工智能是人类正在研究的最重要的东西之一;+#GrG[_c[K
It is more profound than, I dunno, electricity or fire."
它可能比电或火更具有深刻意义b5]I@!sFEyRssSqjj。”

eoST1DI*gwlc)NcF

CEO

cXWdJN|I_Ut=

When questioned by moderator Kara Swisher, who said, "Fire? Fire is pretty good."
当主持人卡拉·斯威舍(Kara Swisher)问道:“火?火是很好的WYgSXRV3ffUG|O。”
Pichai responded, "Well, it kills people, too.
皮查伊回答说:“嗯,它也会杀人cSm_ruUZo&+
We have learned to harness fire for the benefits of humanity, but we had to overcome its downsides, too.
我们已经学会了利用火来造福人类,但我们也必须克服它的缺点HZ+ARXXGUl
So my point is, AI is really important, but we have to be concerned about it."
所以我的观点是,人工智能真的很重要,但我们必须关注它0,Fwv@b|N-1sZw.|gl。”
Pichai went on to elaborate on the potentially profound effect, both positive and negative, AI could have on humanity.
皮查伊接着详细阐述了人工智能对人类潜在的,正反两方面的深远影响xR.W+-m&QEI,iqw2pf

Yyb3&VL,~!fM]ZwXJsO9

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载z.^^-,|kEU

^]rZ[bz)OKIrZ*

词语解释

.txn]8K=,d;uFiYv#u


phb-%5dxnh7

1.harness 利用
例句:The strategy looks at how to help cities harness their economic growth to improve the quality of life of their citizens.
其目的是探索怎样帮助城市驾驭它们的经济增长以改善市民的生活质量rKVSRW|%iFp^p)zUr@;l


2.downside 缺点
例句:Its biggest downside is that, on occasion, computers fail to "awaken" properly from this mode, and you have to do a full restart.
这样做最大的一个不利之处是,有时电脑不会从这种状态下正常“唤醒”,你需要完全重新启动电脑K*YkuSr~K7

Pvk|lIo6IH


Mj;%NTH*A0)xNqyo[a9F-Ew4A~1R.t2Kk#gOk]kl%ydPyk
分享到