(单词翻译:单击)
听力文本
HBO "Game of Thrones" star Emilia Clarke says she thinks her co-stars are filming alternate endings to the series season eight finale.
《权力游戏》主演艾米莉亚·克拉克表示她认为剧中其他演员正在拍摄第八季终季的另几种结局 。
Almost as soon as "Game of Thrones'" seventh season concluded last year, HBO began spreading word of a plan to thwart the spoiler-hungry fanbase.
《权力游戏》第七季一结束,HBO就扬言计划阻止喜欢剧透的粉丝团 。
According to Clarke, not only are fake endings being shot, but they aren't cluing the cast into which ones are real or not.
克拉克表示,他们不仅拍摄了假结局,而且也没提供线索告知哪个才是真正的结局 。
Clarke told reporters, We've heard about the "multiple endings" plan before.
克拉克告诉记者,我们之前就听说关于“多个结局”的计划 。
Any future leaks will have to be taken with a grain of salt because they might not be "real."
任何的剧透都不可全信,因为他们很可能不是“真的” 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.finale 结局;终曲
例句:How do you feel about the season finale?
你对第二季结局的感觉怎样?
2.take with a grain of salt 不全信;对...采取保留态度
例句:And you know, I think that you've got to take it with a grain of salt.
你需要知道的是,你可以对此持有怀疑态度 。