时差N小时:如何挑选好吃的番茄?(上)
日期:2018-10-08 18:34

(单词翻译:单击)

NYw@Gz=I,^zZx]l6K;MUXI(K~VfoW&]6T4

Most of us have had the same experience. We see a big, red tomato in the grocery store, take it home for our salad, and find out that it tastes like cardboard.

#BgO_Zm9qX=vn+,,QH&g

大多数人都有过这样的经历,从商店里挑选出又大又红的番茄回去做沙拉,然后一尝,味同嚼蜡lf[GVR=X3_jRp67~

HwLjiDp_GkV,B

You might think that the tomato is sub-par because it’s been picked before it ripened, or shipped across the country.

[hM,Ip--N*_ME

你可能认为买回的番茄味道不好是因为它没有成熟就被摘下,或者是运输过久的原因&!eVuMMVcu2A*PW4FiZd

zVX|8ogq!Gio!+

Those things can be true, but scientists have found another reason why modern tomatoes have little or no taste. It’s in their genes.

ijdA^c,b7_Z-%

这的确是一部分原因,然而科学家们发现现今的番茄不好吃还有其它原因,那就是它们的基因问题Df8W&w!+dWZ

yk~0;Xhm-H4AZ

shicha157.jpg

hTPA+@[Z-)[2!


=M;u&YE%CV7wja*.

The problem began with old-fashioned or heirloom tomatoes didn’t ripen consistently.

5T9FM]wr^li*3(@

这个问题要追溯到从前的天然番茄,它们并不总能完全长熟,

^dBKRl3ssyMDmL|r

Some areas would be red, while other areas, usually near the stem, would be white or green.

5&*=ie!DwOGl

番茄的有些部分是红的,而其它地方,尤其是靠近茎蒂的地方,往往是白色或绿色的]ApD42Py47mS@pe26sgI

b7KMQi(SKg8dUt

About seventy years ago, tomato breeders accidentally discovered a variety that turned red uniformly.

QU.UH&QZ2yjy4~TA]Z

大约70年以前,番茄种植者们偶然间发现一种全红的番茄品种,

Ewjs6%Jd;j

Consumers liked the way the tomatoes looked. The trouble was, red did not equal tasty.

W)hVKYIhEJPY,SE

消费者们喜欢这种模样的番茄nluU4n*Z3#QD9aH。然而问题是,红色并不代表番茄的口感好~=d&h&PH2QN

0wxb[%ui)f@3d2J)]

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

&c[axl%AISgLBLBFaT1UoYS;jp8PWiFKlh)1)*kf-)_cvz
分享到
重点单词
  • tastyadj. 好吃的
  • cardboardn. 厚纸板
  • varietyn. 多样,种类,杂耍
  • consistentlyadj. 一致的,始终如一的
  • stemn. 茎,干,柄,船首 vi. 起源于 vt. 抽去 .
  • ripenv. (使)成熟