(单词翻译:单击)
听力文本
On Monday famed French fashion house Chanel made a big announcement:
Refinery29消息称,周一著名法国时装品牌香奈儿宣布
it will halt the use of exotic skins and fur in its clothing, according to Refinery29.
将停止在时装中使用珍异皮革 。
Chanel's list of exotic skins includes crocodile, lizard, snake and stingray.
香奈儿使用的珍异皮包括鳄鱼皮、蜥蜴皮、蛇皮和黄貂鱼皮 。
It's unclear if this choice was motivated by ethical or environmental factors.
尚不清楚该决定是否是因为道德或环境因素 。
The announcement only cited the increasing difficulty of finding skins that were on par with Chanel's quality and ethical standards
声明中仅表示要找到符合香奈儿质量和道德标准的皮革越来越难
resulting in the decision to eliminate these materials altogether.
因此决定不再使用这些材料 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.famed 著名的
例句:The city is famed for its outdoor restaurants.
这座城市因其露天餐馆而闻名 。
2.ethical standards 道德标准
例句:They rely on her principles and ethical standards.
他们依赖于她的原则和伦理标准 。