国家地理:伊朗的波斯游牧民为什么逐渐消失(5)
日期:2019-01-16 14:28

(单词翻译:单击)

中英文本

On the edge of Lali town, a place where many former Bakhtiari nomads end up in simple dwellings, Mehdi Ghafari and his friend Aidi Shams shared a water pipe. The sun was setting as they reminisced about their past as nomads. Their wives are happier now, they admitted, and their children go to school. "There was no way but to adjust," Ghafari said.
拉利镇边上是从前许多巴赫蒂亚里游牧民最后简陋居住的一个地方,迈赫迪·加法里和他的朋友艾迪·夏姆斯共用一个水龙头。太阳就要落山的时候,他们回忆起了过去游牧的时光,他们承认他们的妻子现在更快乐,他们的孩子也在上学,迈赫迪说:“没有办法,只好适应。”
伊朗的波斯游牧民为什么逐渐消失

One of the last on the mountain, Nejat Ghanbari, the 76-year-old husband of Bibi Naz, insisted that nomads stem from the pre-Islamic Iranian kings.
比比·纳兹76岁的丈夫内扎特·甘巴里是最后在山上的人之一,他坚持认为游牧民起源于比伊斯兰教还早的伊朗国王。
"We are descendants of the great Kourosh Kabir," he said, meaning the legendary Persian king Cyrus the Great, who ruled a world empire around 550 B.C. Now he and his wife are the last. "And when we die, this will be the end of us. It makes me sad to realize this."
他说:“我们是伟大的克罗什·卡比尔的后代,到我们死的时候,这就是我们的终点。意识到这一点使我很难过。”他指的是传说中的波斯国王居鲁士大帝,大约在公元前550统治一个世界级帝国,而现在他和妻子是最后的一代。

重点讲解


1.on the edge of 在…边缘
But unlike America, Spain is on the edge of a debt crisis.
但跟美国不同的是,西班牙正处于债务危机的边缘。

2.stem from 起源于
But if your problems stem from the nature of the work itself, then read on.
但是如果你的问题源于工作本身,那么你就继续读下去。

3.descendants of ...的后代
Remember, we ourselves are descendants of immigrants too.
不要忘记,我们也是移民的后代。

分享到
重点单词
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • stemn. 茎,干,柄,船首 vi. 起源于 vt. 抽去 .