每日新闻一分钟:为死者安葬 新西兰多项顶级赛事被取消
日期:2019-03-18 10:30

(单词翻译:单击)

n~eu3ZwN(4R]iPyzpvAOqjaZ|c-pdw1vk@_=|

听力文本

sckTXkKbyb2(~s9[8

According to a report by Reuters, on Saturday, several top class sporting events were cancelled
《路透社》报道称,周六的几场顶级体育赛事均被取消
as the traumatized nation began burying the dead from the peacetime mass killing in the country's history.
因为这个沉静在痛苦中的国家要安葬和平时期大屠杀中的死者h(i4obg9Fp_Vn[h]g
On Friday, a lone gunman killed 49 people and wounded over 20 others at two Christchurch mosques,
周五,一名持枪者在2所克赖斯特彻奇清真寺射杀49人,另有20余人受伤,

33tgyuLScE

为死者安葬 新西兰多项顶级赛事被取消.jpeg

0h|lBQ.Wgbasc,9E

a shooting which Prime Minister Jacinda Ardern condemned as 'a terrorist attack.'
该国总理雅辛达·阿尔登谴责此次事件为“一次恐怖袭击”Cy#LR.s!^GJ[g~Zy
A horse racing meet, a top class rugby match, a cricket test, and a string of netball games were all cancelled in the wake of the attack.
由于此次袭击,一场赛马见面会、一场顶级橄榄球比赛、一场板球测试以及一系列篮网球比赛均被取消5K1c6q6!N=,EcI;KrI
New Zealand Cricket chief executive David White reportedly said, "This isn't about cricket.
报道称国家板球队负责人大卫·怀特表示,“这个板球无关q].byI3Oo!49
It's about something much bigger and much more important than that. It's about life, it's about respect.
而是有关一些比板球更重要的事情N9,Sy4A2,yGa|EVn4+O。这和生命、尊重有关_ZtA!;ZJ2*vO=tnuwXwv
It's about family and community. Cricket and sport takes a back-seat to personal welfare."
和家庭以及社区有关_G9whwza1u3。板球和体育都排在个人福祉后边YDHVi8W6Dr2&Ovjs@O。”

.Mb3OEi4)%

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载UbM8s.HC._FZQ.n

2oqaGnw;-vTbG%DT#

词语解释

e[M!2OwG&zvRbx=C


B~=zVr0&(-qIX_X

1.traumatized 痛苦的

EEO0[b|qHNB=J-D2

例句:He left her in the middle of the road, shaking and deeply traumatized.
他把她丢在路中央,任她浑身发抖,惊骇失神hv6n(xpV2V-uD

zAw~KjPEJdhB[%|uz

2.take a back seat to 位于...之后
例句:She does not have to take a back seat to any singer of her time.
同任何一位同时代的歌唱家相比,她都毫不逊色(eUBl4A#GzW2et1C

lL3L9Q44f,


i*!GVe^wgGrK.[yeLgU|R7XhqsW)F+rvw9oWA1M|-+
分享到
重点单词
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • stringn. 线,一串,字串 vt. 串起,成串,收紧,悬挂;系