人物:弗雷迪·墨丘利不为人知的故事(2)
日期:2019-03-23 19:32

(单词翻译:单击)

WYmYey-w!.at[%^CuLtPl^xg)]kr0!iN[X_

中英文本

As the band's career took off in the mid-'70s, his personal life began to shift.

随着乐队的事业在70年代中期起飞,他的个人生活开始转变W&;l@M1pE)wj[;X|;WY

In 1969 he had struck up a romance with Mary Austin, a glamorous 19-year-old who worked at London's Biba boutique.

1969年,他与在伦敦Biba精品店工作的美丽的19岁女孩玛丽·奥斯汀(Mary Austin)开始交往N=AcAvGkyd6a14w

歌手

The pair shared an apartment and got engaged, but Austin realized something wasn't right.

两人合租了一套公寓并订婚了,但奥斯汀意识到有些不对劲Pw9amFtcC79A@*+w@t

"I knew that this man wasn't at one with himself over something," she says in Rudi Dolezal's 2000 documentary Freddie Mercury: The Untold Story.

她在鲁迪·多尔扎尔(Rudi Dolezal) 2000年的纪录片《弗雷迪·墨丘利:不为人知的故事》(Freddie Mercury: The Story)中说:“我知道,这个男人在某些方面很糊涂jY6DdiIojMU2h80s。”

Eventually Mercury confessed his secret: He was attracted to men. "I felt like a huge burden had been lifted," she recalled.

最终墨丘利承认了他的秘密:他喜欢男人PVF8@OILBB;k%。她回忆说:“我觉得好像卸下了一个巨大的负担DJL;X%G349W6q%e。”

Though their romance was over in the traditional sense, they remained close for the rest of his life, and he left her much of his estate. "To me, it was a marriage," Mercury said of Austin in 1985.

虽然他们的恋情在传统意义上已经结束了,但他们后来仍然保持着亲密的关系,他把大部分财产留给了她d%tT_coAX~_U1XhEn。“对我来说,这是一段婚姻,”墨丘利在1985年谈到奥斯汀时说B1M;3Q6ZVvJ[5XUyxM

Despite Mercury's legendary lust for nightlife, he sometimes spent his own wild parties refilling guests' Champagne glasses so he didn't have to talk to anyone.

尽管墨丘利对夜生活有着传奇般的渴望,但他有时会在自己的狂欢派对上为宾客斟满香槟酒,这样他就不用和任何人说话了V4nB=,CTf||,x;Lv

"Freddie was very extrovert onstage, but he was very shy in his private life," Brian May told People in 2017.

2017年,布莱恩·梅在接受《人物》杂志采访时表示:“弗雷迪在舞台上非常外向,但他私下非常害羞hA~+&q#[5D。”The movie depicts upheaval between the bandmates before their triumphant performance at 1985's Live Aid concert, but in reality they were extremely close.

这部电影描述了乐队成员在1985年的现场援助演唱会上取得胜利之前的剧变,但实际上他们非常亲密B7)d0cP6b8Yr5

"We were almost like family," May said. "We had no airs and graces with each other."

“我们几乎就像一家人,”梅说pCS[*T9oz2aZ^2#pq。“我们彼此之间没有架子vgyFt5KEbp^g。”

But their time at the top would be cut short as AIDS spread through the gay community of New York City and beyond.

但随着艾滋病在纽约市及其他地方的同性恋群体中蔓延开去,他们受欢迎的时间被缩短bST3Fsa#!c

Knowing that Mercury frequented New York clubs, Gambaccini offered him a word of caution.

甘巴奇尼知道墨丘利经常去纽约的俱乐部,他给了他一句忠告G;|qnmLSD.e&4Yqf5cv5

"I said, 'Have you modified your behavior in light of the new disease?' He said, 'Darling, my attitude is f--- it. I'm doing everything with everybody.' I had that sinking feeling because I thought, 'We're going to lose Freddie.' "

“我说,‘现在有了这种新疾病,你有没有改变自己的行为?’他说,‘亲爱的,我的态度是管他呢4XqJ6Bs*NmtLj。我和大家一起什么都做(GlH.lV^pAcFEp[JN。’我有一种不祥的预感,因为我想,“我们会失去弗雷迪n+Etv&g.0KKskz(F;(!T。”

Mercury was diagnosed with AIDS in 1987 but kept the news quiet out of respect for his parents.

墨丘利在1987年被诊断出患有艾滋病,但他处于尊敬,没有告诉别人这个消息70^LObCeYxBS]^4Y2

"He could never come out as gay or bisexual because their religion does not allow it," says Lesley-Ann Jones, author of Freddie Mercury: The Definitive Biography.

《弗雷迪·墨库利:权威传记》的作者莱斯利-安·琼斯说:“他永远不会以同性恋或双性恋的身份出现,因为他们的宗教不允许(MOg&46s2+。”

Eventually he revealed his condition to his bandmates. "He did sit us down and say, 'Look you know what I'm suffering from, but I don't want to talk about it anymore. I want to make music until the day I f---ing die,' " May remembered in a 2011 documentary.

最后,他把自己的病情告诉了乐队成员UNg#z@yKlNp。“他让我们坐下来,对我们说,‘瞧,你们知道我的痛苦,但我不想再谈了6;K[2p_5dETuqWATY。我想继续做音乐,直到死,”梅在2011年的一部纪录片中回忆道@y;.iw!Q|3kmV

In his last months Mercury teamed up with director Dolezal to film the video for "These Are the Days of Our Lives."

在他生命的最后几个月里,墨库利与导演多尔扎尔合作拍摄了这部名为《这是我们的日子》的mvjmflL8qZM.0+W

"He knew how ill he was, and that this was the last time he'd be in front of a camera," Dolezal says.

多尔扎尔说:“他知道自己病得有多严重,这是他最后一次站在摄像机前MA+u([t8nbXjd,F)。”

Mercury's emaciated frame is painfully obvious as he whispers a final message to his fans: "I still love you."

当墨丘利向粉丝们低声说最后一句,“我仍然爱你们”时,他的身体已经十分瘦弱ZcD2YLsDdrN75

With both Austin and his final partner, Jim Hutton, caring for him, Mercury died at his London home on Nov. 24, 1991.

1991年11月24日,墨丘利在他伦敦的家中去世,奥斯汀和他最后的伴侣吉姆·赫顿都在照顾他SF84t;xAkIe

Brian May wrote a simple epitaph for his friend: "Lover of Life, Singer of Songs." "He lived long enough to reach fruition," reflects Gambaccini. "He became Freddie Mercury."

布莱恩·梅为他的朋友写了一个简单的墓志铭:“热爱生命者,歌曲的歌者Wc1LA~Y+!CEa=RB。”“他用尽一生实现目标,”甘巴奇尼说YGXw2%Av@*&4v2H8。“他就是弗雷迪·墨丘利ITOoxH7[3g&。”

Arn_|[d,)(8O

重点讲解

AjWmR+bJdCS-Vm

1.glamorous迷人的

zf6)Gt@Dk=C0%JXk1;

I can be glamorous, Just like you see in all the magazines.

mP[xf4[(;La@1q*[*gSq

我可以迷人的,就像你在所有杂志中所看到的Svyf9%g_kLV9yYDzm

O@KyroTsmQO]G3


K_=IE7qFwe

2.emaciated憔悴的

jv5K&Ssw8UV~3;

He was emaciated by long illness.

R)-T|EL]47;uLt

他由于长期生病而瘦弱N%lh0TZgJ!xvB7!)

|N-1d~TFd~g(Hj&


[V)JRubIyiF@#)q~Cl!Q

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载)UB@=4D4ChH]

Acfhs5YL[T


9EouWy4CPMk3,V9MJ3j-e@swnagdB|Vp3ESz@@P=kLM;p(VEn
分享到
重点单词
  • extrovertn. 性格外向的人 =extravert
  • onstageadj. 台上的;台上演出的 adv. 上台;上场
  • fruitionn. 结果,成就,实现
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • documentaryadj. 文献的 n. 纪录片
  • shiftn. 交换,变化,移动,接班者 v. 更替,移转,变声
  • epitaphn. 墓志铭
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • bandn. 带,箍,波段 n. 队,一群,乐队 v. 绑扎 v
  • extremelyadv. 极其,非常