时差N小时:污染让你无处可逃!(上)
日期:2019-03-26 18:17

(单词翻译:单击)

1G!du7o6Th=)z,_C.jDkRsXpn0P%u.fq

Yes, eating organic foods is a great way to reduce the amount of pollutants in your body,
选择有机食物大大减少了污染物进入体内,
but you can't entirely escape pollution, no matter where you live.
但是无论你身在何处都无法一点不受污染的侵害s6BC|NCF4Hwv[WaN
Persistent organic pollutants, or POPs, are everywhere-in our food, soil, air, and water.
持久性污染物无处无在—我们的食物、土壤、空气、水|ik6_SM(3(V=mpo

*M]*Nkd,&n~eN

shicha193.jpg

e&#yEcb#AlzlP


They can travel far distances, so that even if you live in an area relatively free of the use of pesticides or industrial processes, pollutants will find their way to you.
持久性污染物“跋山涉水”也会靠近你,即使你生存的地方没有使用杀虫剂或工业生产~~pti%w~g@R_+
What? You mean there is no place on this big planet where person can escape pollution?
什么??你的意思是在这个大行星上没有一处可以逃避污染的地方?
Well, in many instances, the levels of POPs found far from a source of pollution are significantly lower than the levels near the source.
远离污染源的污染程度明显比污染源低很多y)DS-wqGktv|

A|WnIObc(pbUM_

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

RlN12tpuL0!sqgi443BHfNqQ)~]EfrB_zS4~o_GfxWH)Od
分享到
重点单词
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • planetn. 行星
  • pollutionn. 污染,污染物
  • organicadj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的 n. 有机
  • persistentadj. 固执的,坚持的,连续的
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料