国家地理:加里曼丹岛的地底洞天(3)
日期:2019-06-12 13:34

(单词翻译:单击)

中英文本

Now imagine them down there, Frank and Cookie, mud smeared and grinning, on the verge of joining two cave systems into a single, immense whole. Not your thing? Well, for cavers, it's the thing. And it's rare that such superlative connections are made. In the often obscure world of underground exploration, which is governed by international bodies with names such as the "Longest, Largest, and Deepest Committee," such a feat would be a very big deal.
现在,想象一下在地底的弗兰克和库奇,全身泥巴、开心微笑:很快就能将两个洞穴系统连接成一个巨大完整的洞穴系统了。你没什么兴趣吗?对探洞家来说,这是他们最有兴趣的事了。能做到这种“某某之最”的连结是非常罕见的。地底探索的世界通常鲜为人知,由名为“最长、最大、最深委员会”之类的国际机构负责管理,在这个世界里,此等壮举可是天大的事。

加里曼丹岛的地底洞天

Elsewhere far below the Earth's surface, in the entrails of Racer Cave, another team was slithering into place. They too carried hammers and a drill, and soon the two teams would begin banging on the cave walls and drilling into the rock, listening for each other, hoping noise would lead them to a connection and a spot in the record books.
在地底深处的另一个地方,黑蛇洞内部,另一支队伍也正又滑又钻地就位了。他们也带着铁锤和电钻,两支队伍很快就会开始在穴壁岩石上敲打、钻洞,倾听彼此的声响,希望噪音能带领他们找到连结点,让他们名留青史。

重点讲解


1.on the verge of 在...边缘
We were on the verge of everything.
我们处于万事万物的边缘。

2.your thing 你喜欢的东西
If birds are not your thing, this sword is not for you.
如果鸟不是你喜欢的东西,这把刀不适合你。

3.listen for 倾听;聆听
In all art we look and listen for what we have not experienced quite that way before.
在所有的艺术中,我们寻找和聆听的是我们从未经历过的东西。

分享到