时代周刊:访谈配音"黄金标准"杰里米·艾恩斯(1)
日期:2019-07-08 11:38

(单词翻译:单击)

OZB)-Xk=LB0Xj8XKe=19OlJ0,Y0Jz(#H

y.zsdW!_WRm9,G1X

中英文本

2GX-jZ43@(

7 Questions
7个问题
Jeremy Irons--The Oscar-winning actor on the power of his voice, his best villain and the hardest part he’s ever played
杰里米·艾恩斯曾凭借其深厚的配音功底,塑造的最佳反派以及最困难的角色荣获奥斯卡最佳男演员奖k^Kpsq6SMFA
You just released an audiobook, The Poems of T.S. Eliot.
你刚刚发了一本有声书,《艾略特诗集》9QGBkR*6CpHB^4V
Your 2005 recording of Vladimir Nabokov’s Lolita is considered by many to be the gold standard for audiobooks.
很多人都认为你2005年录制的弗拉基米尔·纳博科夫的《洛丽塔》是有声读物的黄金标准m,Uf)XZK5olmf7
Any recollections from the recording session?
您还记得您当时配音的过程吗?
After I had been approached to record it, I discovered the company intended an abridged version.
他们联系了我之后,我发现那家公司打算录的是一个删节版oA%zUnP-jOCYE
I felt, had Nabokov wanted it abridged, he would have written it shorter,
我当时就想,如果纳博科夫想要删节的话,他自己就会缩短篇幅的,
and I suggested to his son Dmitri that he might insist we record it as written.
于是,我就建议他的儿子德米特里·纳博科夫坚持按照原文的篇幅进行录制nUd-*KtIv-^S)@LSlTe
When I arrived at the studio in North London, my producer told me we need an extra day to record it in its entirety.
我到了伦敦北部的工作室以后,我的制作人告诉我,录完全篇就需要将录制时间延长一天nI@gC*HwPbk@R#5+-4&

1

I explained I only had two before I was to fly to work in the U.S.
我解释说,只有两天我就要飞到美国去录音了,
I told her I would read it very quickly and asked her not to interrupt me unless absolutely necessary.
我对她说我会很快读完,希望她不到万不得已不要打断我.)0n,7Jqp7b!lO!g%,7U
The read, as a result, has a briskness and flow that without those time constraints might not have surfaced.
事实表明,没有不是因为赶时间,我的阅读也不会显得那么轻快流畅53|vOK[OmA#PKT
You also give voice to one of the most evil animals in the history of animation, Scar, in The Lion King.
你还为动画片史上最邪恶的动物之一——《狮子王》里的刀疤配过音|q^Izgp3ndqId.d
How do you portray evil with voice alone?
那请问,您是如何只用声音来塑造邪恶的呢?
(Answer)The word unctuousness comes to mind,
(答:)我想到了“虚情假意”这个词,
but I wonder if it isn’t the contrast between what a character says and how he says it,
但我也觉得,是不是一个角色说的话和他说这话的语气之间的对比,
and what actually does that projects his evil nature.
以及促成了这种对比的因素使他的邪恶本性显露出来的;L@ZM;w|TdU)lp*NLHS
“One may smile, and smile, and be a villain,” as Hamlet said.
正如哈姆雷特所说:“那家伙也许微笑着,但依然是个恶棍U3|4tGZD.%j+SMbJq。”
You’ve played some nasty characters. Who has been your favorite villain to portray?
你也演过一些令人讨厌的角色w*nyX=#Vcd。那你配过的那些反派角色中,你最喜欢谁?
Simon, in Die Hard with a Vengeance, is a man with whom I would enjoy spending the evening.
《虎胆龙威3》里的西蒙应该是那种我愿意和他共度良宵的人B3g7^G@(Y3qOS[lu~u%H

*rPH!1L|oeyRSj0)p[

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载M~5Gt^2KlA~
重点讲解

B1pS%b3]]-


,Ng@;[t~j&c^K+058[

~Tph]#xEm#

0fDLB%Zus;

1. be considered by many to be 被很多人认为是……
Pitt and his wife, Jennifer Anniston, were considered by many to be the most famous and beautiful Hollywood couple ever.
彼特和他的太太珍妮弗·安妮丝顿,曾被很多人认为是最有名而且最美丽的好莱坞夫妻HFEdLZLW^wp4*[vGv

2. be approached to do sth. 受邀做某事
I was approached to design and develop visual identity for one of Warsaw advertising agency.
我接到了为华沙的一家广告代理公司做视觉形象设计和开发的邀请67bB;X6uQ71i)Bx0~([=

3. unless absolutely necessary 除非万不得已
Britons have been advised not to go there unless absolutely necessary.
英国民众也被告知,除非万不得已,请不要前往印尼8x7gW5qu7@LT!uhz6|

4. come to mind 想到……
The night before he was to leave, I tossed in bed. I was trying to figure out something to say. Nothing came to mind.
在他即将要走的那个晚上,我在床上辗转反侧,尝试着组织一些语言对他说,但脑子一片空白mQv@U,LGL5q_]oY

)v-K&2GbJanS6Ne


VVj.g@%V]c3x^CYuKSV8


v!KQxB%03EY*lv^3y|&C.-YFaRU.*Iz3mfZ+uDbAIczzY
分享到
重点单词
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • animationn. 活泼,有生气,卡通制作
  • villainn. 坏人,恶根 n. 罪犯
  • interruptv. 打断,打扰,中止,中断 n. [计算机]中断
  • entiretyn. 全部
  • portrayvt. 描写,描绘,饰演
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • scarn. 疤痕,伤痕,断崖 v. 结疤,使 ... 有伤痕,
  • identityn. 身份,一致,特征
  • recordingn. 录音 动词record的现在分词