(单词翻译:单击)
听力文本
The state of Oklahoma alleged at the start of the first trial to result from lawsuits over the drug crisis
俄克拉荷马州在这起源于药品危机的诉讼案的第一次审判之初称
that Johnson & Johnson's greed led the drugmaker to use deceptive marketing to create an oversupply of painkillers that fueled the U.S. opioid epidemic.
强生公司的贪婪致使制药商利用欺诈营销手段生产过量的止痛药导致美国阿片类药物泛滥 。
Reuters reports that Oklahoma Attorney General Mike Hunter, argued in a state court in the city of Norman that J&J
《路透社》报道称俄克拉荷马州司法部长麦克·亨特在诺曼市的一个州法院称
should be forced to pay for helping cause the "worst manmade public health crisis in our state's history."
应该强制要求强生为帮助制造“我们州历史上最严重的人为健康危机”而付出代价 。
The non-jury trial came after Oklahoma resolved claims against OxyContin maker Purdue Pharma LP in March for $270 million
在此次非陪审团审判前,俄克拉荷马州在三月份解决了对奥施康定制造商Purdue Pharma LP2.7亿美元的索赔
and against Teva Pharmaceutical Industries Ltd on Sunday for $85 million, leaving only J&J as a defendant.
以及在周天对以色列梯瓦制药工业有限公司8500万美元的索赔,被告只剩下强生公司了 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.deceptive 欺诈的
例句:Appearances can be deceptive.
外表可能是靠不住的 。
2.fuel 刺激;加强
例句:Higher salaries helped to fuel inflation.
工资提高刺激通货膨胀 。