时代周刊:毕业生们需要怎样的演讲
日期:2019-07-25 11:19

(单词翻译:单击)

y[EERKjxZYjq~OS_m43~^.7OpXvasI

AsF~&(%dw(53_R

中英文本

%+Y*UJ*~dcDJm^8Tl

What grads need to hear
毕业生们需要怎样的演讲
This spring is a special one for our family: my daughter will graduate from college just days after my son graduates from high school.
对我们家而言,今年春天是一个特别的春天:我儿子即将高中毕业,几天后,我女儿也将走出大学校园9^3G-&[F@fYCP;
Even when I’m not playing the role of proud mom, I tend to be a fan of commencement season.
即使不扮演自豪母亲的角色,我也经常是毕业季的粉丝[.TDk,nNGIITjf(
I like hearing from America’s thinkers, doers and builders about their hopes for the next generation.
我喜欢听美国的思想家、实干家和建设者谈论他们对下一代的希望nUS%OFVan[)ZG&jw^
But this year, I’m looking for something more.
但今年,我希望能还能听到点儿别的东西[7]dTxVh7=w=MUPlFk~g
I want to know what these speakers plan to do to ensure that the future we’ll share has a place in it for every graduate.
我想知道,这些演讲嘉宾打算用怎样的行动来确保每个毕业生在我们命运与共的未来里都有一席之地58j#N741_|[,*4

1

It’s no secret that the modern American workplace works better for some people than others.
众所周知,现代美国职场善待了某些人却没有善待其他人lZ(sVlon|+IBepSIt
There are fewer female leaders of Fortune 500 companies than there are ones named James,
财富500强企业女性领导者的人数比叫詹姆斯的人要少,
and African-American and Hispanic women hold less than 5% of jobs in tech.
非裔美国人和西班牙裔女性在科技行业的就业比例还不到5%@dt(gu!dkZ2own4lPZ
I hope that this year’s commencement speakers will offer concrete plans for changing that.
我希望,今年毕业典礼的演讲嘉宾们能提出切实的计划来改变这一现状+3D*L=2[OKjuswX
From paid family leave to mentorship programs to recruiting more diverse talent pools,
从带薪探亲假到辅导项目,再到聘用更多的多样化人才,
there are many steps employers can take to remove the barriers that threaten graduates’ dreams.
用人单位有很多措施可以采取,帮助扫除毕业生梦想道路上的障碍N8,~sX!Qa5Uv
Any commencement speaker can encourage young people to live up to their potential.
任何一位毕业典礼演讲嘉宾都可以鼓励年轻人发挥自己的潜力z+NCwB4sD+|4cqwJ5
But our graduates deserve more than encouragement; they deserve action.
但我们的毕业生应得的不仅仅是鼓励,更应得到行动ccM+FqUbBZ&*Am~4

f3m5&ABUEDNbey

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载dF@F,VC3(#yy(3K1PE
重点讲解

_lYC0FQl,f


%ni7Xx91C=A+Q-x

6LSaE-)|4uMp

!*e66k@Dt@=oi

-dmei(*ss@ip&M]b|T.

1. play the role of 扮演……角色
We all play the role of victim occasionally, but for some, it has turned into a way of life.
我们偶尔都会扮演受害者的角色,但对一些人来说,它已经成了他们生活的方式|fRx-Dlu~2yEf-n

2. it's no secret that 不是秘密
Anyway, it's no secret that he owes a lot of money to the bank.
不管怎么说,他欠银行很多钱的事已不是什么秘密了_.d-(|tm%v*^2rr;G

3. remove the barriers 移除障碍
This study is to remove the barriers posed by lexical gaps and bridge lexical gaps between English and Chinese.
本文旨在消除词汇空缺所引起的交流障碍,架起英汉语沟通的桥梁vBCR^iTkX(e1J8.W3*Tv

4. live up to one's potential 发挥潜力
He is hardly the first NBA player to fail to live up to his potential.
他并不是第一个没有发挥出自己的潜能的NBA球员E!;p#pQ!^Pd

Z6uHJYqE3Ju


WRc=F1o(@GdP06~6Z~fE


8%9qDt4rI5[P5K3uos)r_kpP]BKwC(ll0D|2XlQOXh2f7mAB
分享到
重点单词
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • threatenv. 威胁,恐吓
  • encouragevt. 鼓励,促进,支持
  • fortunen. 财产,命运,运气
  • commencementn. 开始,毕业典礼
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • concreteadj. 具体的,实质性的,混凝土的 n. 水泥,混凝土
  • encouragementn. 鼓励
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理