时差N小时:一天之中什么时候最冷?(下)
日期:2020-06-18 15:00

(单词翻译:单击)

pjG^Fp.6*O3OWT;-Lu(qPKDN[_SZB(E5

At dawn, the first rays of sunshine are weak.
黎明时分,第一缕阳光非常薄弱xD+N=9B58SD8j*y@
It takes time for the incoming radiation from the sun to counteract the rate that the ground islosing heat.
来自太阳的辐射需要时间以平衡地面失去热量的比率OqJ3XEyMkg
Contrary to what you might think, that means the temperatures are coldest after dawn.
可能与你所想的相反,这意味着黎明后气温最低GUg-d0I9i.dpRQw[E

#xNOgSWecRo

shicha286.jpg

BwkDUL0l5Wb;v]yjvC


It doesn't get warmer until the sun is stronger and the ground starts to absorb heat again.
直到太阳照射越来越强烈而且地面又再次开始吸收热量后才会升温TFA.6CWK]p^9=s@bm|l
So it's like if I put my frozen dinner in the microwave for, say, 20 seconds, it's still frozen.
所以,这就像是把冷冻餐放入微波炉里转20秒,它还是冻的硬邦邦6D#i#B)gru31[C1==W
It takes the microwave time to warm up your dinner enough to unfreeze it.
需要给微波炉一点时间来解冻晚餐&3r-;TW0|Tu~Y(K
Exactly.
没错R2&*th)u8ru3m8J00[48
I think I'm hungry. Let's go eat.
我饿了~gFALmez*b8(,-if。咱们去吃点东西吧Nmc;pz6(IfZMmptD^#

f[;#8QGl@dKHO|

译文来自可可英语

8;E-0L#9G39Rsh_x-5up=#Iql_FbYdLHW]#Px=FWe3IT
分享到