(单词翻译:单击)
中英文本
Through it all, Obama enjoyed the adoration of liberal voters and the acquiescence of congressional progressives, who often refrained from a confrontation with the Democratic White House even when Obama's administration was steamrolling their agenda.
通过这一切,奥巴马享受着自由选民的崇拜和国会进步人士的默许,甚至在奥巴马政府热火朝天地推行他们的议程时,他们会避免与民主党白宫对抗
In constantly seeking common ground with the GOP, Obama may have expected some friendship in return. Instead, they gave him few congressional votes and offered even fewer words of praise. Then they delivered a midterm shellacking that effectively ended the possibility of transformational change.
在不断与共和党求同的过程中,奥巴马可能期望得到一些友谊作为回报
Obama would later write that he avoided a crackdown on Wall Street because that might have "required a violence to the social order."
奥巴马后来写道,他没有对华尔街进行镇压,因为这可能“需要对社会秩序施加暴力”
That reverence for the status quo—and deference to Wall Street after the financial crisis and housing meltdown—ultimately helped create the backlash conditions for the rise of Trump. One data point suggested a direct linkage: In one-third of the counties that flipped from Obama to Donald Trump, there had been an increase in the number of residents whose home mortgages were underwater in 2016, according to a study by the Center for American Progress.
这种对现状的敬畏——即在金融危机和房地产崩盘后对华尔街的尊重——最终构成了特朗普崛起的反冲条件
"We would not have Trump as president if the Democrats had remained the party of the working class," University of California-Irvine professor Bernard Grofman recently told the New York Times." "Obama responded to the housing crisis with bailouts of the lenders and interlinked financial institutions, not of the folks losing their homes. And the stagnation of wages and income for the middle and bottom of the income distribution continued under Obama."
加州大学欧文分校教授伯纳德·格罗夫曼最近对《纽约时报》表示:“如果民主党仍然是工人阶级的政党,我们就不会让特朗普担任总统”
"We should be investing in deficit spending"
“我们应该投资于赤字开支”
A decade later, it's unclear what Biden gleaned from his experience with Obama.
十年后,拜登从与奥巴马的共事中得到了什么尚不清楚
At some moments, he appears to finally be leaning away from his decades-long record as a budget-cutting fiscal hawk, instead campaigning to expand Social Security, then embracing the idea of $2,000 stimulus checks and most recently declaring that "we should be investing in deficit spending in order to generate economic growth."
在某些时候,拜登似乎终于不再充当数十年来一直担任的削减预算的财政鹰,转而致力于扩大社会保障,然后接受2000美元刺激支票的想法,最近他还宣布“我们应该投资赤字支出,以促进经济增长”
And yet at other moments he has done the opposite. He initially urged Democratic lawmakers to accept a stimulus plan with no stimulus checks. And tellingly, eight days after a violent right-wing uprising at the U.S. Capitol had eviscerated the GOP, he resuscitated and rewarded the party by signaling that—even though he needs no Republican votes—he would rather cut a deal with them on his first stimulus legislation than use ruthless legislative tactics to pass a more robust bill with only Democratic support.
但在其他时候,拜登却做了相反的事情
This version of Biden mutes the calls for bold action and reflexively praises the GOP. He has asserted that once Trump is gone Republican leaders would have an "epiphany" and suddenly learn to work together with Democrats. He has also reportedly suggested he is not interested in investigating the outrages of the Trump administration; he has continued to say "we need a Republican Party" and he recently promised that "I'll never publicly embarrass" GOP lawmakers.
此时的拜登不再出声呼吁大胆行动,也没有本能地赞扬共和党
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. in return 作为回报
It seems only fair that they should give us something in return.
似乎他们应该给我们点什么作为回报才像话
。2. income distribution 收入分配
Inflation is considered to be undesirable because of its adverse effects on income distribution
通货膨胀被认为是有害的,因为它会对收入分配产生不利影响
。