(单词翻译:单击)
中英文本
American troops would remain in Baghdad until 21 October 2011, eight-and-a-half years after the statue toppling. Thousands of coalition soldiers and hundreds of thousands of Iraqis would die.
美军将在巴格达驻扎到2011年10月21日,也就是雕像倒塌八年半之后
After the troops left, Iraq remained divided, damaged and unstable. In 2014, American soldiers would return to take on the threat posed by Isis, which had emerged from the wreckage to make things even worse.
在美军撤离后,伊拉克仍然处于分裂、破坏和不稳定状态
"Now, when I go past that statue, I feel pain and shame," said Kadhim al-Jabouri in 2016. "I ask myself": Why did I topple that statue?" He regretted the fall of Saddam's regime. What came after, in his opinion, was a disaster: "Saddam has gone, but in his place we now have one thousand Saddams." Kadhim even wanted the statue back. "I'd like to put it back up, to rebuild it," he said. "But I'm afraid I'd be killed."
卡迪姆·贾卜利在2016年说:“现在,当我走过这座雕像时,我感到痛苦和羞愧
In the state of hyperreality, it is impossible to tell the difference between reality and a simulation of reality. The thing about reality, though, is that it continues to evolve. Sooner or later, the simulation begins to glitch, then ultimately falls apart.
在超实的状态下,是不可能区分实相和模拟实相的
词语解释
1.take on 承担
The vice-president must now take on the mantle of supreme power.
副总统现在必须承担起最高权力的重任
2.emerge from 自……出现
The noise, as they emerged from the passage, was simply deafening.
他们从过道里出来时,喧闹声简直震耳欲聋
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。