第878期:贫血(2)
日期:2022-05-05 10:37

(单词翻译:单击)

rX1R4%0-D_u(rWhTo(#]=^~Lyg

Anaemic patients usually lack iron.

UwD|unm@[X;#WdmLE.

贫血患者通常缺乏铁Jlz0JM|~Wzc*5o-

enR;fM#|ehd,_JB(-Y

So, they cannot make enough haemoglobin.

WO(UyL*UcsU

因此,他们不能制造足够的血红蛋白FjCx!bppR#A5Z4Kpp.z

G;MEdfn0tFmrx&@m~HxC

This means they have fewer haemoglobin molecules to help move and hold oxygen.

mcK(1l2s=|(

这意味着它们有较少的血红蛋白分子来帮助运输和保存氧气MwOo&~c]67!Lpj,8vnx

Js7YQg9bDzJpi&7~kI_G

Without oxygen, a person’s body cannot work.

DvWYw5Us+O_mVQ_]Z

没有氧气,人的身体就不能工作8*8*]RcgRM

veOUxA!dVq

The body needs a particular amount of haemoglobin to work correctly.

h3JNYo.#,s

人体需要一定数量的血红蛋白才能正常工作k,SJ%zVWE@

Mk.n]_fQ|K^Lli33w

When haemoglobin levels drop too low, doctors call this anaemia.

sC-u3I0qH_p[P_aPf

当血红蛋白水平降至过低时,医生称之为贫血69X5g0sNbzBjms]

HvSE|E6iX8

There are many reasons why haemoglobin levels may drop.

0%OMZ,Pn9=^1

导致血红蛋白水平下降的原因有很多JJ2N#1ls^V5Hf*

VQd^lt(#YGnV

But the most common cause of low haemoglobin levels, or anaemia, is lack of iron.

s+XAe*k@A1

但导致血红蛋白水平低或贫血的最常见原因是缺铁l|Ypc*R~.7

6n)20[m%HzQ#@EMH1[

Lack of iron is the cause of about fifty percent [50%] of anaemia cases.

2icZTqN-04-[

缺铁是约半数贫血病例的病因itK0@0S#WC#,

i~arRxbe*!,

Anaemia has many dangerous effects on the body.

lKdmBwoUI5t)Rn,V

贫血对身体有许多危险影响OT)b)XcaT]A&Z9MYf%|

)%zP=~nt_BgT

Lack of iron damages a person’s immune system.

&=11iBwGb=LE%i

缺铁会损害人的免疫系统v7qEZ0hh+g3I[_T

@-.SZznVgK503l#C9Y

This is the system inside a person’s body that protects him from sickness.

9;-EE7A6Lkot4it

这是保护人体免受疾病侵袭的体内系统Q&]pYrcDzYhPJed-kD

,#.T1KY0M._68RIgO

Anaemia makes a person tired.

V9JbebvCFyV)0TT

贫血会让人感到疲倦1NRhG*k5YdYE#L

tTT9#l8Vrft

So, he works less and is not able to do as much.

w;s87_il5OYJ3zzc09l

患者因此工作产出较少,无法做与他人同样多的事情0pXl@d.1@Je|Dz

@=LLhTnI)QxlO~s

And anaemia can cause problems in a person’s brain.

TL|XfUni0Wvj^RWNM

贫血会导致人的大脑出现问题+z4KRKy_Od6tS(

e#;Br*9Z9WFBx

A person’s ability to think suffers.

4t_j4gBd+*wY

一个人的思考能力会受到影响5;k@i3|i3Z@hVlQaf7e~

0r8yG]w,jj7,s@E

In children, the effects are even worse.

fU(IM8M#JZWwcB]m#.

儿童受到的这些影响甚至更糟YeQssVW1KR5I_*~-#.

p]7oaqu0TdNDsnr][

Children who suffer from anaemia may not have correctly developed brains.

DU,jwvv(mRRms;

患有贫血症的儿童可能没有正常发育的大脑I!fj4&uj+I.RmenPG.rG

zlnZQxy#1_c

Children born from an anaemic mother will also probably suffer from anaemia.

k5fSI[R!n3dbp

贫血症母亲所生的孩子也可能患有贫血症.L8]y(&h*%ZP1.T&

@LdZZM24sRA!ABTN~+

Anaemia may affect them their whole lives.

|Mf&k;0makL=4d0@+

贫血可能会影响他们的一生_Z]]we6U#LTb9

#|5Bw^_(FFOzcK3sw

Anaemia may also develop because of a poor diet.

pGIA~aw%nFMg

不良的饮食也可能导致贫血aTq39e(p3T6R

wdl*J7ZyMl32

The most common way to get iron is through food.

N4~1p7G(Hn,+8m

获取铁的最常见方式是吃东西5rFyjlqaSEgsn@3z]

UCP7P[-f;UOJ=Q

Eating food like green leafy vegetables, red meats, dried fruits, dried beans, and brown grains is a good way to get iron and other nutrients that a body needs.

tkOak-g!@X5~Rc36

吃绿叶蔬菜、红肉、干果、干豆和棕色谷物等食物是获取铁和身体所需其他营养的好方法JLLMTZA.@a6A

FU+bL*rII=9DMT&&o;8

If people do not eat foods like this often, they lack important vitamins and nutrients.

d(1]_!I6%O]q

如果人们不经常吃这样的食物,他们就会缺乏重要的维生素和营养素a!pI1K(bjtsLRaN72(

%B]S#AgZIUriH

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

MAimfTl;#qxNAf_.fGEmYSaZJ4G9S_u1a_eRwBv5LbOPR
分享到