第473期:我们为什么拖延? Why do we procrastinate?
日期:2023-03-19 14:29

(单词翻译:单击)

bdwdHn_NECPOae+Ce%Lu(A_vRLfYij@

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Sam. And I'm Neil.

x54Jik~4I[-zVJj0u%

大家好,hO+kgKLE_UiRFT;7MDd。这里是 BBC 学习英语栏目的六分钟英语FtxdHdwZasXr|RMchdR。我是萨姆([!uJYAchO1。我是尼尔;x]ELokWQ;4MPQZ*%x

jlwP_,^Qg5y|CD.

Come on, Neil, let’s make a start!

Wk#Z@TUivk

来吧,尼尔,我们开始吧!

FOm.(IwDAuo8LtG

I’ve got a deadline to meet today, and I haven’t finished my work yet!

&.H)V!SBKrb#Wvl

我今天有个工作要到最后期限了,我还没完成呢!

1Hh(7NsH;ROI

Let me guess, it’s because you delayed, and delayed, and put your work off until the last minute - as usual!

a7*aNW^uum

让我猜猜,因为你像往常一样,一次又一次地拖延,把工作推迟到最后一分钟了!

WyYy#.Q#H*SNB1azRZ;S

You’re a real procrastinator, Sam – someone who keeps delaying things that need to be done.

4F1Ri&2M0;pHVXqUuai

萨姆,你真是个拖延症患者,总是拖延该做的事情SnZ3*ED.W81z6yrJ1P%W

@^T#|9BW7aMa

What can I say? I work better when a deadline is approaching.

M!(z#BI~~7BEwc(H

只能说,快到最后期限时,我工作得更好@~(xwOkg3i)q

7qg~ad)L)=VC7r

I see, but did you know that that people who procrastinate have higher levels of stress and lower wellbeing?

*fERR4xx0)

我明白了,但你知道拖延者的压力更大,幸福感更低吗?

G3Z4x&uONE!C6Ry!0E9

Procrastination is also linked with lower financial and career success, so there's a lot of reasons not to do it.

soS.=Wxt^mk

拖延症还常常伴随较少的财富和不太成功的事业,所以我们有很多理由不拖延_dBvddDdNIM-9MJ_o^U5

o1vV*ZpAj8+pY

In this programme, we’re discussing procrastination,

7(^f3eEVdAxK#

在本期节目中,我们将讨论拖延症,

*5Kb6=*_Udt-

the act of delaying things that must be done until later, often because they’re difficult, boring or unpleasant.

mj.Oq*zF[O1L

即把必须做的事情推迟到以后做的行为,通常是因为事情太难、无聊或令人不快9BosRrKHRIz%1^,do

A.skifo@rtYemzrPtM

And, as usual, we’ll be learning some new vocabulary along the way.

NLG+y|zpKz[s[[Ua9[z

而且,像往常一样,我们将学习一些新的词汇~*YV=rl(P7J

h@Qw56YUyqM3]9=q6vQ

So, without wasting any more time, I have a question for you, Sam.

^G;WxS&GIlyZ55b0

所以,别浪费时间了,我有个问题要问你,萨姆~Rb61#wLq40~(0M&n

)%IgwK9FGzK

The fact that procrastinating, or putting things off, is bad for us doesn’t stop people doing it.

6gXMez.&mFuI-0N,lW9

即使知道拖延对自己不利,但有人还是这样做.4YXZU51IU79v*ZG+Zq

HRr-hAzY)1R

According to recent research by DePaul University in Chicago,

hvGv%Gh83LQ|Vj-;|30D

芝加哥德保罗大学最近的一项研究显示,

Bx_]*Q~(oV6ThADYS

what percentage of people procrastinate so much that it interferes with their day-to-day life?

~jhW=AR+xU3[uDom

有多大比例的人会拖延到干扰自己的日常生活呢?

b+b.h&6[5Gu@e|

Is it a) 10 percent? b) 20 percent? or c) 30 percent?

ydmtO+m2Op_.@gmc

是 a) 10%?b) 20%?还是 c) 30%?

fnsxaxoe+S;8O

I’ll guess that around 10 percent of people have a serious procrastination problem.

G@@)xWczrBrqkIM

我猜大约有10%的人有严重的拖延症qRuAyiJ16&]5[

]@Ujf%RD,Lc=T!

OK, Sam. We’ll find out the answer later in the programme.

fKk6;;hwoTYP+nh

好的,萨姆!Pq&P(GW;]KWyDCZ。我们稍后将在节目中揭晓答案#wdj%w#^BPWGGsocSa

f12zf^7T%R^~q

Sam is certainly not alone in putting things off until the last minute.

iGcDLaB@HZCluwJM

萨姆当然不是唯一一个把事情拖到最后一刻的人GREEJ6g,ITXsCaGW=+

YMXd@JkBu_naj[tZ4

Here’s Ella al-Shamahi, presenter of BBC Radio 4’s, Why Do We Do That?

qdo0U4L|y,F2VkOzxw,

BBC广播4台的《我们为什么要这么做》节目的主持人艾拉·阿尔肖麻黑

(sKbD#2*I5U)i,,_3

talking to the comedian, Eshaan Akbar, about his procrastination habit.

(BIuDjO8S2ERUs1k

曾与喜剧演员埃肖恩·阿克巴尔谈论拖延症~vbD]R^f#DqL1,7

D5GrNL2C#1BW42K

Would you say, Eshaan, that you're a procrastinator?

K-,%J6DKJal_aFw

埃肖恩,你觉得自己拖延吗?

J+=cE;Po;7128LGS

I am a serial procrastinator without a shadow of a doubt.

EC6J=Q06]3gwz^|

毫无疑问,我一直是一个拖延症患者IbVGUvk4*vJKqD6

!0*YYbW%bX_Wj

Why? Why do you think you procrastinate?

iX4on,-x5^zki(7e

为什么?你觉得你为什么拖拉?

*n5L3fo&r2Z4

Over the years, I've told myself that I procrastinate because I work better under pressure.

pm.sKnrFUvra

多年来,我一直告诉自己,我之所以拖延,是因为我在压力下工作得更好(hLZ(w=S)lk

J.WYgJ3kb5Az]!BQ^

That's what I've told myself.

=8VoS,PeT2F#R5@u#

我也是这么跟自己说的kru@C7odBJgp-~)lj=t

-^k7[UF!B|ymTuuuS4to

Eshaan thinks that he is a procrastinator without a shadow of a doubt,

3pW&;!PsLOmx

埃肖恩认为自己毫无疑问是一个拖延者,

snI(61%DnE*S(GVi^+k

a phrase which is used to emphasise that you are completely certain of something.

Q89xWA.qXwf

“without a shadow of a doubt”用来强调你对某事完全确定c-*2r@Uh5-8

UY+ZYYj3i8

Eshaan also says that, like Sam, he works better under pressure,

8NwpzpKK=RStt0sU&

和萨姆一样,埃肖恩也说,他在压力下工作得更好,

)_yN^esKyu@F6)0BfI

when he feels stressed or anxious because of having too much to do.

Z9Vw!5~]xAYbpQK_CZ

当他因为有太多事情要做而感到压力或焦虑时mC7YIv_1=0p))

3dP%SVU!c)q_

But maybe, also like Sam, Eshaan has a problem organising his workload and managing his time.

zO2gT!97h&iHC@A-

但也许,也像萨姆一样,埃肖恩在安排工作和管理时间方面存在问题b0aEhmz5o~*,

V|Ur!t3BbeqB8=[

Hang on, Neil, my time management skills are OK, thank you!

;8uZfB;3TEEB-z.Qw

等等,尼尔,我的时间管理得还可以,栓Q!

;d51Off=Rm]I,)PtO

With me, it’s more of an emotional response.

%L(D6t=1@=ReQPsUP;)

对我来说,这更多的是一种情绪反应]+5gfGn-6T&6O|uE^JP=

+G8^56UUyoGj[uX=XT

I see a mountain of work, feel threatened, and think, "how on earth will I finish all that?"

GONVki4-(1%S-r~Zv^z7

我看到堆积如山的工作,感到压力,然后想,“我到底怎么才能完成这些工作呢?”

YMDO|hKU[GgE

What Sam says is supported by a theory of human evolution

]Zs-Ug=E)[^

萨姆的话得到了人类进化论的支持,

PhB6nV%[fy&w.HmF

which explains how putting things off is an emotional response.

!QPG.JggFV7vGV2Yd7

该理论解释了拖延是一种情绪反应0c;Iglo5km|dqct*A

)[]5pYBolY

Back when we were living in caves, life was dangerous and short, and our ancestors were impulsive.

.FAO3AejQU-W6By8fL

当人类住在洞穴里时,生活很危险,生命很短暂,我们的祖先一向冲动行事_0a,Y7ti_+**N

hA69Fu*;T9V

They acted suddenly, on instinct, without thinking about the consequences of what they were doing.

9h-Wkv]D2LyYQ)c

他们根据本能突然行动,而不考虑事情的后果.KFg&%l87hkxuOk%_d-3

6Y_mf;vVriS2ruFzMA

Back then, being impulsive was a good thing,

&^4q&OYLlOX

当时,冲动是件好事,

TB]|R)rshJ1i[vXq;dC%

but in modern life, with work goals and deadlines, when we are impulsive and get distracted, we procrastinate.

Fb^a)wwEaveMnajcBLu2

但在现代生活中,有工作目标和最后期限,如果我们冲动行事,常常分心,就会拖延T0E]2xZ)2W)

M_,qi=EV~Dg]pr!V

So rather than being a problem with time management,

l&0AywKSJ3k+5*G|^

因此,不是时间管理有问题,

f!r[H%8z0yg^cCRl_7R

Sam should blame her caveman ancestors who acted on impulse. Hmm.

ZhG1bK*RHTEWA^M

萨姆的拖延是冲动行事的穴居人祖先的责任i7y4rF0I~H+v!Xn=。嗯p7ryLjA,,p.VfL+l1

PTyZ8OKj8iF1pcD5u.5F

Let’s listen again to comedian Eshaan Akbar talking how he feels when he procrastinates.

_c8LR#3Cw296z*d5

我们再听一下喜剧演员埃肖恩·阿克巴尔如何谈论他在拖延时的感受MG7bnN5Sv@=qAkx@T,2a

xbQ_b=6O1zO5=f

A lot of stuff you read about procrastination focuses on the time management element of it.

9mIZ7LiCMqI2eV6N0gj3

很多关于拖延的资料都集中研究时间管理1A|VPIP[JLD6SPslT1RC

f8;fHMkC!iL4~

I probably got a better sense that for me it seems very squarely around the emotional aspect of it.

asIN-)b=5*2R;

但我感觉,我拖延是因为情感方面的问题,_gvV[tX1qXBnz7&5;vQ

].K77HmO0H8[

Perhaps I get more emotional gratification from doing it last minute.

S-G,6(HS@x#YBRZ9O;

也许最后一刻完成事情能让我更快乐Ao7#K~#hiZfb=L&

NH8U6toe]v

And, I need to understand why I prefer that over the calm serenity of getting things done with oodles of time on my hands.

Q51c362KX#

我需要理解为什么自己更喜欢这样,而不是在时间充裕的情况下悠闲地完成工作-K*lnoIXvv!t~x%hW]1

HHzfnI#kIx!P9&.w2[@7

In the same way that our ancestors felt good living on impulse,

*8T)cVA)Exx3&Mp

就像我们的祖先靠冲动生活得很好一样,

wK+#sI]eHogy8n

Eshaan thinks he gets gratification -a feeling of pleasure and satisfaction – from doing things at the last minute.

-uP%Gqkw^S%*Fwd[@X#L

埃肖恩认为他从最后一刻完成事情中获得了快乐和满足感,即“gratification”R%E[JU2Fm(rgy

sDk[@Bo)Yj

What he doesn’t understand is why he prefers to work under pressure,

0(OQe)3.H&*4j2+2ZX

他不明白的是,为什么他更喜欢在压力下工作,

^686=)HjZmDJvre2

instead of finishing calmly with oodles, or lots of, time.

45GL]tOavIcal~=

而不是在时间充裕的情况下悠闲地完成工作CVD2z(wghcO

*2mWIGC%.2frf

Unlike Eshaan, I’d rather finish my work feeling relaxed,

*jlu%dYzn0;z

与埃肖恩不同的是,我喜欢悠闲地完成工作,

jfeK4g&~YsiJ

but there never seems to be enough time.

jZTz|GSi]DvP_

但似乎永远没有足够的时间uq+uNLe9BX

Y[9,0odTrtF99(qRg

Well, breaking down the task into smaller stages also breaks down the level of threat you feel from your workload.

w).svSKnb|_4OR+X

把任务分成几个较小的任务阶段也会降低你的工作压力Cj6rKmZZYBiZ[8b8po

43@WuciCk7@]mtnc

Also, forgiving yourself for procrastinating in the past seems helpful in avoiding procrastinating in the future.

QH1h^cdXf@u0G

此外,原谅自己过去的拖延似乎有助于避免未来的拖延rS3l4Q&hYo=I!eN9Z

dI#[_=9uff

So, forgive yourself and start making changes, Sam,

8CGvO)3c[j;

所以,原谅自己,开始做出改变吧,萨姆,

xVig6sW7Fk

before you end up like the timewasters in my question:

vd%EI1TV9ciD!8F-,Z]

在你像我问题中的人一样,拖延到影响自己正常生活之前*FOpXtf^Fma#,CC1XFQ

cMjsSL6Z7q

what percentage of people procrastinate so much that it interferes with day-to-day life.

CDz|2AQXI@=2K4HE

我问的是有多少比例的人会拖延到干扰日常生活的程度?

mv3z,m@R**

Well, I guessed it was 10 percent.

+d2vRBsT],wA!s

我猜是10%Wv(S+P*HXMxL92[&

rw.^ymhBVgXD(Kq

Which was… the wrong answer, I’m afraid.

EEn[bZj%Rhh8

回答……错误7R)s@Trkbr;Q,H

JJq|Jcu^u&GLK1zbqVP^

In fact around 20 percent of us have a procrastination habit so strong it makes life difficult.

G;YZ@v;.C|J3nFMz[x%X

其实,我们中约有20%的人,拖延症严重到使生活更加艰难uw3n2)^ZCiqKj

vn-^ylG57GL5kq&Po&9k

Okay, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme on procrastination,

bH]X;@b!F6c#1,

好了,让我们回顾一下本期有关拖延症的词汇wNm4DP^c|7oo

mElt2&xldj]C

delaying, or putting off, doing things until later, often because they’re difficult, unpleasant or boring.

.WBakt(hc.

拖延症就是推迟做某事,通常是因为事情难做、令人不快或令人厌烦=mLoR;q-.g

S6bB60TsO=VP@9]|s@yy

The phrase without a shadow of a doubt is used to emphasise that you are completely certain of something.

a[_vk!Nw~M5&YG_(fk

“without a shadow of a doubt”这个短语用来强调你对某事完全有把握YS;5ihlP%ITodEBaLZ

b=0+41)w@n%KyVD

If you’re under pressure, you feel stressed or anxious because of having too much to do.

=kxr2.w(Y_~M916k|f

“under pressure”,即因为有太多事情要做而有压力或焦虑OUVg.seqneG4_f

1f3w,qhIY_3

Impulsive behaviour is sudden and spontaneous, done without thinking about the consequences.

*n|fp|LdUE-nN-t*

“impulsive behaviour”是突然的、自发的、不考虑后果的行为;yij44!Wr=

I1]X4oVuFk9ynRlLOA[

Gratification means a feeling of pleasure and satisfaction.

35lG,I0+];%A;Wd2

“gratification”指愉悦和满足的感觉#6@IExjgOjJ#

)vFaE-ycf.

And finally, when you have oodles of something, you have a lot of a very large amount of something pleasant….

Q)rS-Mf_ap^3mQCksQ

最后,“oodles of something”,意为大量的令人愉快的东西*;7[[l_*Ta7Xe(AG

sGQ(Rb@6n,55

Like time, which once again we’ve run out of.

-vn(;D!9@Mb5jOpL

比如时间Sp)A(u(9LDrbm[,k|)。我们的时间又到啦i!;__5P7_7N

K-!h#ztLEQKJ

I’m rushing off to finish my work, Neil, but remember to make time to join us again soon.

fD7Cs5|0dYWp#=+9H

尼尔,我正要赶去完成工作,但大家记得抽时间来听我们的节目哦!

TB;]kwk&[]wz

Here at 6 Minute English. Bye for now! Bye!

M+T6lY2u]Z7gJ2aS

这里是6分钟英语Y_Mf!|4)HHgS#8R44。再见!再见!

emocegg%n0[]^P#pr1mjlSE8JvE,,7]Vz*fHwL3vK0n
分享到