为何女性职场穿衣自由很难实现? (1)
日期:2023-05-25 11:30

(单词翻译:单击)

bz8&]%8RkW=@HP0!B]!Ux5Ybr

Welcome to HBR on Leadership, case studies and conversations with the world’s top business and management experts, hand-selected to help you unlock the best in those around you.

TP,O^40|7Js

欢迎来到《哈佛商业评论--领导力》,节目为你提供各种案例研究、与世界顶级商业管理专家对话,精心挑选,助你发掘周围的最佳人才GKiynPP8ymvN)

Zp6#QMz~t[RaL6fphGy

Do you feel like your true self at work? Or is going to work like putting on a mask?

cxF;BP+Hely+LDXh6c,

你觉得工作中的自己是真实的自己吗? 还是如同戴着面具一样工作?

4QKOWZ+-ms%yZq

As leaders, we know we’re supposed to be authentic, but all sorts of biases can make that tricky.

g|pXbLc5cP@uV-

我们作为领导,知道自己理应做真实的自己,但各种各样的偏差会让这变得棘手3%iDrBpcm7

a;,ULVAFPW(Aa

This conversation explores how leaders can bring their best selves to work — and help others do the same.

~G%X^I(xV+JqV-2P

这段对话探讨了领导者如何把最好的自己带到工作中,并帮助其他人员也这样做@lTf;;VHga^^

cNm*f;nVM.J3a

You’ll learn how to be aware of the attributes you can’t control – like your age, gender, and race.

#Q,GCHu)inz

你将学习如何意识到你无法控制的如年龄、性别和种族等属性_k3n*_u[WNu45Tgr~y

.tKPRXi+Ky[(0D*

And how to work with what you can control – like your communication style and how you express emotion at work – to be a more effective leader.

F,&pP%^8rg;JEw9D~

以及如何在你能控制的范围内工作——比如沟通方式、表达情绪方式——成为一个更有效的领导者28p,61Fmbr8

9xwqq|Zh%(USHgRtF

I’m wearing gray pants and a beige sweater; and because I have a big meeting, I’ve added a navy blazer and pearls. I even blow-dried my hair. Usually I just comb it in the car on the drive in and throw it up in a bun.

eruGHr73YeFF*

我穿着灰色裤子和米色毛衣; 因为我有个重要会议,所以我加了一件海军蓝外套和珍珠项链js-Hg&]7JFBNJa#][h1。我甚至吹干了头发pp[vqwRBXZt|8nEnawu。通常我只会在开车来的路上梳理一下、挽一个发髻]^mB|7s*otZNSP..2

_k-jgTB2IcU6srz(

And makeup? I mean, today I did a coat of black mascara, but honestly some days I feel so busy that I forget to do that.

Of,aXqhZ6vkKj(DD

化妆吗? 今天,我涂了一层黑色睫毛膏,但老实说,有时候我忙得会忘记涂BZv^WD9g~jNb_E;f|

XUDeW2rw8TYHIsbXrm

To be honest, I really hate having to think about what I wear to work.

RDhX)Cn0q~MaEnN

说实话,我真的很讨厌不得不考虑穿什么去上班lo~JRFdqbcqd@!_eMPSV

.P1vWTajhCv=%SxCc

At the same time, I know that my outward appearance affects whether or not I can have the impact that I want to at work.

f37CbxjYHX2ax1Zx

同时,我知道我的外表会影响我是否能在工作中发挥我想要的作用z-zK*+H3)Boeh*&X2c)

C7GWo.9k#!Sl+m

Tina Opie knows what I’m talking about.

|t+8~d^o]*yo*e

蒂娜·奥佩知道我在说什么D3|l=b(K#Jw

jR@~u8ZCrJj.%dml0

Substance should absolutely be the thing that you focus on the most. But what you don’t want is an appearance that detracts or distracts from your substance.

ehvr3Ti)9GXni;=1

内里绝对应该是你最关注的东西E^@sZquO!T#.。但你不想要的是分散内里的外表PXI@MWlOSHJ#vaM

p8D@z32y*fV9oqnFWP

She’s an assistant professor of management at Babson College and she researches and writes about how organizations can help or hurt employees attempts to be themselves at work.

w(yFvc#N0ZN*5Ur

她是巴布森学院的管理学助理教授,她对公司如何帮助或伤害在工作中做自己的员工进行研究,并撰写了相关文章G^AsN@8-dWV&FVtby_-2

au(Ih4kqsKN(niwU7^g

Authenticity is what it feels like when you can bring your whole self to work when your behavior matches your intentions.

;.68YS=#tmQDQE3

真实性的感觉类似,当你的行为与意图相符时,你可以全身心地投入工作的感觉gPmXf79qT5&EEe9m

Ine[(!Yb1b&8|3J-3O3

And researchers have found that feeling authentic at the office has been linked to higher engagement, higher workplace satisfaction, better performance and better overall wellbeing.

n;KRkhb]VeZkB+apU)

研究人员发现,办公的真实感与高参与度、高工作满意度、好业绩以及高整体幸福感有关3z,YlEAPP)HJ

V1o@;qs_s;-al_U

That’s why authentic leadership has become something of a gold standard at many companies today.

c]64Nj@*VV,2w*D8*![^

这就是为什么在今天的许多公司,真实型领导已成为一种黄金标准bZGyCWFL3eP)T05@wq^

jXBgSLBKlvW

But there’s a challenge for women who want to be authentic at work.

A~!UIPwkNyQ

但对于那些想要在工作中做真实自我的女性来说,这是一个挑战oK8#1Xz[k,~wYn^h.q#

]YoTPa!(*i6F#H

We’re daughters, mothers, sisters, bosses; and all these different roles can be tough to reconcile.

6_@jtI148Q

我们是女儿、母亲、姐妹、老板; 所有这些不同的角色都很难调和Fy]fI=;-l@

rj*,UZX.ytagi,

So, while authentic leadership is often viewed as geared toward a single true norm, as women we live in a multi-polar world.

nDi^KoXsI7]Ia.

虽然真实型领导通常面向单个真实标准,但我们作为女性却生活在一个多极的世界里Ks(ttL@j&!1iGn4Xmu

Kqyyp0d40Mwj

How can we be true to ourselves when there are so many competing selves?

Ohi]VBWl~AOoHF*SE3

当有这么多相互竞争的自我时,我们该如何做真实的自己?

o)=f5Ea3zw^g;d5^BRbK^eUyK+h@AW^TImqT*c(
分享到