VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):专为富人而办的"脸书"
日期:2014-10-14 11:32

(单词翻译:单击)

fGrL137.ya&oD]f[cN@w!uL[5w,8FUJ8om2Xg

听力文本

9(f@xe;Yb[f4P

From VOA Learning English, this is the Technology Report.

]ZFo4jI-HW[!F%(

Facebook and other social media sites are free for everyone. But a new social media site promises to be more exclusive by only permitting people who are rich to join. The site is called Netropolitan. To join, users must pay $9,000. This includes a $6,000 entry fee plus $3,000 for the yearly membership fee.

QI]r.l*(,opPEE6+iCu4

James Touchi-Peters is the founder of Netropolitan. He is a composer and orchestra conductor from the eastern American state of New York. He says he believes there is a need and an audience for this service. He says he had trouble finding people like him on other social sites.

+jc.Xmmv6r;6CVM7

He says Netropolitan is a place where rich people can talk about what he calls "the finer things in life." In his words, "Netropolitan is an online country club focused on connecting members around the world." He says it is "for people with more money than time."

S[Q[KW.WbR%V)qmTX87

Unlike Facebook, everything on Netropolitan is private. The site is not included -- or indexed -- by search engines like Google or Bing. Non-members can only see the log-in screen when they visit the site. Information to and from the site is hidden, or encrypted. This gives the site's members even more privacy.

Mev,_J2X^__Os=0

Netropolitan does not have any advertising. And it will employ monitors to prevent bad behavior. Members must be 21 or older. And they must use their real names and addresses to register. Once they have registered, members can do things like create groups and join discussions on the site.

-px&UzVK;Cw0

Mr. Touchi-Peters has not said how big he hopes the site's membership will grow. And he has not said how many members the site has. He does say it has a small group of "pre-qualified members."

#-~2kB)@q5([UB

The website says it "will never publicly state the exact number of members in the club. And especially, we will NEVER release or verify the identity of any of our members -- ever."

iwO,W!;vrT;3],Ulz

And that's the VOA Learning English Technology Report. For more technology stories, go to our website learningenglish.voanews.com. Give us a like on Facebook and follow us on Twitter at VOA Learning English. I'm Jonathan Evans.

#8,x0F.E!r~Ij=ujsVEM

文本来自51voa,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

rEyY3hHxG^*+.i

词汇解释

v4q+%EQenwPcN&aw82

1.composer n. 作曲家;作家,著作者;设计者

tctW+tZpGK[Yz

The famous composer autographed copies of his music.
著名作曲家在他的乐谱上亲笔签名-=X8Xx]O40heq]9

2sb^O,FeQTyR~@3@h%(

2.orchestra n. 管弦乐队;乐队演奏处

ZEb]dAM49^_Kxx

With the balcony blocked off, patrons filled most of the orchestra seats.
楼厅包厢被封闭了,赞助人几乎坐满了舞台前方的一楼座位o;Ap|sr^_#OJ

G)EK1M_5&Z[y[

3.exclusive adj. 独有的;排外的;专一的 n. 独家新闻;独家经营的项目;排外者

U+R^-n)zGu

It used to be a private, exclusive club, and now it's open to all New Yorkers.
它曾是一家高档的私人俱乐部,而现在它对所有纽约人开放x4Le&^sWoU2beek3

(4UfLSwMqgLxOISF,

内容解析

WmgEje9TTUM

1.In his words, "Netropolitan is an online country club focused on connecting members around the world."

^+nkD[q2Z&,x[KBKI

focus on 集中于

JGduIG0k3T

Our meeting focuses on the question of women's right.
我们会议的重点是妇女权利问题l2uu,qyGdF|U70(m

n8WJ8yLcp#eL.WT1c

He finds it hard to focus his thoughts on one thing for longer than five minutes.
他发现他很难把他的注意力集中在一件事情上超过五分钟@C-qsHvSBi+c79bE.FLl

~Q]AqiaF(Ic|a

参考译文

0^s*RiATWP

这里是美国之音慢速英语科技报道6DE+5TEkhHYSLcZ%l

W+q[PxRRIDJ8B4)v

脸书等社交媒体对每个人都是免费的,但一种新的社交媒体网站将更排外,只允许富人加入_,A085PU|.DA=TiG#_。这个网站名叫“互联大都会”,要加入进去,用户需要支付9000美元,其中包括6000美元的入场费和3000美元的会员年费=AxE+qsqo(RF%nl2AhY

jaJte22O6HH

詹姆斯·塔奇-皮特斯是“互联大都会”的创立者,他是来自美国东部纽约的作曲家和乐队指挥QJEbY|@~nr1f。他说他认为这一服务有需求和受众,他说在其他社交网站上很难找到自己这样的人^i7LJQI9~[uCxQcD5

^@MMAHcL8JMG

他说“互联大都会”是一个富人可以谈论所谓精致生活的地方,用他的话来说,“互联大都会是个将世界范围内的会员联系在一起的在线乡村俱乐部|&1PqdFP6(9tS^~D(63。”他说是给“钱比时间多的人提供的”9h!XH1Wa9V

UTQ0(Zm(VXO.v

与脸书不同的是,“互联大都会”上的一切内容都是私密的,这个网站不会被谷歌或必应等搜索引擎收录eKI#f-m8,6W+^8。非会员在登陆网站时只能看到登陆界面,该网站接受和发送的信息都是隐藏的,也就是加密的W0mrbK_cIGe9wt。这就给网站的会员更多隐私Eq^hxgO(MC!

B&0%f=TcsB++&EsTC&Ke

“互联大都会”不做任何广告,将雇佣管理员来阻止不轨行为Zv(newjm~36_。会员必须年龄在21岁以上,必须使用真实姓名和地址来注册.~1*ySPdg+QGk1。一旦注册完毕,会员就可以在网站上创建组织或加入讨论EV9Dl(N6;#8

_5w^yYV*O.9NEPK;)

塔奇-皮特斯并没有说希望网站的会员能发展到多少,他也没有提到目前有多少会员8R;4iocnXK1)+Q。他只是说目前网站有一小群“准资格会员”8q#0Mobfw-F)pxh7KH

0~(3[Jz^%,T

该网站称“永远不会公开俱乐部会员的具体数量,尤其是,我们永不泄露或核实任何会员的身份rr;=D#Ru.m)N;tVAt。”

.IECGxsg^oQrp|LRpi

这就是美国之音慢速英语科技报道,登陆learningenglish.voanews.com获得更多科技报道,你可以在脸书或推特上给我们点赞,我是乔纳森·伊万斯huB2)j9_5f~zPY

p8mMl12lfTlt_%IEIao7

点击此处下载本期VOA慢速新闻讲解PDF与音频字幕

#!TZ*-c-j3k5@;M#CspAWrfoa6WR)Z7]B;R|MU(21sDQ[wN2scfRqdq
分享到
重点单词
  • verifyvt. 查证,核实
  • conductorn. 售票员,导体,指挥
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • preventv. 预防,防止
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • composern. 创作者(尤指乐曲的)
  • orchestran. 管弦乐队
  • exclusiveadj. 独占的,唯一的,排外的 n. 独家新闻,独权