VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):给狗大规模免疫能消除狂犬病
日期:2014-11-01 09:04

(单词翻译:单击)

HfR%|%x~m-B1MXe|g5W|JHx]AW2|!4F

听力文本

O@up4~LJ~lQNBk6So@P

From VOA Learning English, this is the Health Report.

p4Z~Z~XH#ivy1ZX4GpN

In the United States, we often say that "dogs are a man's best friend." While it is true that dogs are popular pets, it is also true that in some parts of the world, a dog bite can lead to a painful death.

Lj[4D|W!YrP4

In fact, about 70,000 people worldwide die every year of rabies. Rabies is a viral infection that people get mainly through dog bites.

u%abHR-Z4s~#7%

Rabies is uncommon in the West. But in India, and other parts of Asia and sub-Saharan Africa, dogs that have not received anti-rabies vaccine continue to threaten public health.

wxL;QB1ayX_c5

A rabies death is a painful process. After a rabid dog bites someone, the virus invades the person's central nervous system. Victims develop a severe and irrational fear of water. They convulse, or shake violently. Then they go into a coma and almost always die.

gy+1J5Hg,njr43y

However, the rabies virus is not immediately active in the human body. It is usually inactive for at least 10 days after a bite. Sometimes it remains silent for months. This is called an incubation period. During incubation, vaccination can still prevent infection.

s%k+@]v#3#G-=KDc.wc

Scientists say vaccinating dogs can effectively get rid of rabies outbreaks in dog populations. And this will have a domino effect – vaccinating dogs with rabies means fewer humans with rabies.

ATZy|.~13e*u,9o!

But many developing countries do not have dog vaccination systems in place. So, rabies still kills 70,000 people around the world every year. Most victims are children.

TK3D7|zRzLQ^Xflx=Uu-

Animal scientists are calling for mass vaccination of dogs as a way to get rid of rabies.

u|PirOqPvqp=s#

One example of where this worked very well is in the African country of Tanzania. Public health officials there set up dog vaccination centers in 180 villages. Before the vaccination centers were set up, there were, on average, 50 rabies deaths every year in Tanzania. After the centers began working, that number dropped to nearly zero.

piSZ%pLHF*

Guy Palmer is director of the School for Global Animal Health at Washington State University. He co-authored the study in Tanzania.

AIpu,UrO+TijoNKOI+xK

Mr. Palmer says researchers found that immunizing 70 percent of dogs wiped out rabies as a human threat.

Pj.zIK;4x+D=

"Before that, people had said, ‘Well, the dogs are running wild.' We've shown that, in fact, that's not true. These dogs tend to have owners, so they are available for vaccination. We can get 70 percent coverage."

(-+gJ&)!7euR

Mr. Palmer says 40 percent of those who get rabies from dogs in Africa and Asia are children.

+LfD%^W#llujp!c#Xu

Mr. Palmer wrote a report on the subject for Science magazine. It says that rabies could be permanently ended within 10 years. The scientists suggest using a method called "One Health." The method brings together people doctors and animal doctors, or veterinarians. They immunize dogs against rabies and treat dog-bite victims.

So(hbX.h_u)UnA[!k

"This is not something that requires 10 to 20 years of basic research to develop a vaccine. We have a vaccine that works perfectly. It's really an implementation strategy, and a desire to do so. And one of the benefits is that any implementation strategy like this strengthens those infrastructures within the most vulnerable communities and countries."

E5;~yg6gs(-XGN3u^

Mr. Palmer says a successful anti-rabies campaign strengthens medical systems. And this could have a positive domino effect when fighting other deadly diseases, such as Ebola.

9%u1ekVCUMj

And that's the Health Report. I'm Anna Matteo.

oY.lEyCJP%yJI-cKo;Xx

文本来自51voa,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载%7Yy#Mh+R+508

9y;s0z3VT,1x,l_wXB

词汇解释

I)L8%XR0Vv

1.rabies n. [医]狂犬病; 恐水病

ED-B^5[(~J*~;^3

His dogs were inoculated against rabies.
他的狗注射过狂犬疫苗qG,ZX26Syv

i~qjog^v1I40kyQY]Lg

2.incubation n. 孵卵; 孵化; <医,生>(传染病的)潜伏期; <生>(细菌等的)繁殖

P7MwQzcNkfCC=#Wj.

The illness has an incubation period of up to 11 days.
该病有长达11天的潜伏期Kfi!eIMkn14[i;

P17Sar8~7,smW,s

3.veterinarian n. 兽医

u,YHL.W5CR*e]

Shelly took the sick cat to a veterinarian.
雪莉带着生病的猫咪去看兽医c2Qj2;Z1WD2@cAd

WH*#g,anZhm8D,6&nz%

内容解析

;w1TADroRj

1.Scientists say vaccinating dogs can effectively get rid of rabies outbreaks in dog populations.

u~,e;|pkWGG

get rid of 除掉,去掉; 涤荡; 革除; 摈除

.F(^@oQ%l4^=Eom@|G

You'll never quite get rid of every last bit of grit.
无法把所有的沙砾都清除干净2t!#Hqw@Nx&EP#2!

qm_Fk)%ELq2vqGjcpH#0

Cities upstream use the river to get rid of sewage.
上游的城市将污水排放到河里R2&O!&qk(9wpm=rPXb

*-Yri2afH5G%;25&^J

参考译文

cK#D84PwLyGulB

这里是美国之音慢速英语健康报道5H=S-!cJLdr

NUaX)R@vCZw

在美国,我们通常说“狗是人类最好的朋友”^siz06~u-)!kbX。确实狗是很流行的宠物,但在世界上一些地方,被狗咬可能会导致很痛苦地死亡!BX-Fk[deSpYjD7P

Li61uQ%*X*Daz_Q

事实上,全世界每年有7万多人死于狂犬病,狂犬病是一种病毒性感染病,人主要是通过被狗咬传染上的y(XI+E_(tU0Fx

e9_!@4FRVn4d3ATOSY

狂犬病在西方很少见,但在印度、亚洲其他地区和撒哈拉南部非洲,没有接受过狂犬疫苗的狗会造成公共健康威胁n(yhtS9H*~*L.qROO

4vz]9nuiWm)GB;zi

死于狂犬病是很痛苦的过程,在患上狂犬病的狗咬了人后,病毒会侵入人的中枢神经系统DsPx*Hlgiu。受害者会非常害怕水,他们会抽搐,也就是剧烈摇动,然后会昏迷不醒,然后一般会死掉P6.DDh*cpv.6iL5Ij

CYxd2Bq5]1TJZpMaYE

然而,狂犬病毒不会立即在人体内活跃起来,通常至少在被咬后10天内不会被激活dpcG=JuD^KVgnqmm%。有时会保持潜伏数月,这就称作潜伏期,在潜伏期,疫苗仍能预防感染DS_@4]*lC_%VM,2ZF;

3(BZbqlMnV^4

科学家说注射过疫苗的狗在狗群中能有效地摆脱库狂犬病爆发的困扰,这会产生多米诺效应,给患上狂犬病的狗注射疫苗意味着更少的人患上狂犬病)AaAbqXBM.msD

JBrL_SQ#Spt

但很多发展中国家仍未建立起狗免疫系统,所以每年全世界仍有7万人死于狂犬病,大多数受害者是儿童kl,b0kO36qO5stJpSzZ@

P|HuA~wphbAIx3

动物科学家呼吁进行大规模的狗类免疫,从而摆脱狂犬病]0NsVNP57KosJAC#6E(

0*)mxrO,jmO4--xsJu[

这方面做得好的一个样板是非洲的坦桑尼亚,该国的公共卫生官员在180个村庄建立了狗免疫中心0+YCC5b]#-!U4u。在这类中心建立起来之前,坦桑尼亚平均每年出现50个狂犬病死亡案例Z,T#5k8x#I。在免疫中心投入运行后,这个数字降低到几乎为零MNuB.DuX|*!9ZL3Hm7_

%Qqa(CKw[Ni.B8m(y[&S

Guy Palmer是华盛顿州立大学全球动物卫生学院主任,他是对坦桑尼亚研究的联合作者^[.O-jWs4liP(

BW8w0A|Eq)o

他说研究者发现将70%的狗免疫就可彻底消除狂犬病对人类的威胁8*7CL4ptc6=eMhkE

gy^S.hIMzH4H#_|UZO&h

“在此之前,人们说,‘这些狗都是野狗7uIVp@xS^T[BHDI。’我们发现事实上并非如此,这些狗一般都是有主人的,所以它们能获得免疫,我们已经将免疫覆盖到70%的狗K2;Orq~wm=.DfD。”

-NBuJ=VzkSPSD

Palmer说,非洲和亚洲那些感染狂犬病的人有40%是儿童m(K;esv&e5

SU&latpRdhN*|

Palmer为《科学》杂志就该课题撰写了一份报告,报告称可以在10年内彻底消灭狂犬病,科学家们建议使用名为“一健康”的方法PMfe;Zf=uGma_I6]3。该方法将人类医生和兽医召集在一起,他们给狗注射狂犬病疫苗,并给被狗咬的患者提供治疗v5HjOFx;[jb-

UdJP!1.r|U~g

“并不是需要做10到20年的基础研究来开发一种疫苗,我们有效果很好的疫苗,这是一个实施战略,和愿意这么做的愿望!Gc=E_azmQVwJkBBmX*q。其中的一个益处就是,这类实施战略加强了最易受害社区和国家的基础设施8=ZF+QZ6LV&9。”

v)&THHF@S)8p4

Palmer说成功的抗狂犬病运动能加强医疗系统,在对付如埃博拉等致命疾病时能产生积极的多米诺效应!MZ_33JYy0,[LkNyL(F

+]mbLAVghWgIS

这就是健康报道,我是安娜·马特奥O1AkZF^Br+o0F53

p(kUY8ulP[5n~cN#BGV

点击此处下载本期VOA慢速新闻讲解PDF与音频字幕

8LmFUlwlF.U8*gNSmetDv7T-YKjN^-r_pK3[E!BYumTWf
分享到
重点单词
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • vaccinationn. 接种疫苗,种痘
  • coman. 昏迷
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • strategyn. 战略,策略
  • infectionn. 传染,影响,传染病
  • permanentlyadv. 永久地
  • inactiveadj. 不活动的;不活跃的;怠惰的;闲置的