(单词翻译:单击)
听力文本
Officials in the southwestern state of Texas have reported what may be the first case of the Zika virus being transmitted in the United States by sexual contact.
On Tuesday, health officials in Dallas County said the person became infected after having sexual contact with a person who had returned from Venezuela. Venezuela is a country where the virus is present.
The Centers for Disease Control and Prevention, the federal U.S. health agency, confirmed the infection in an email to VOA. The CDC wrote that it "confirmed through laboratory testing the first U.S. case of Zika virus infection in a non-traveler in the continental United States."
On its website, the CDC notes "Zika virus is transmitted to people primarily through the bite of an infected Aedes-species mosquito." But it says "the spread of the virus through blood transfusion and sexual contact have been reported."
Last year, French scientists reported the virus was found in the semen of a patient during the 2013 Zika virus outbreak in French Polynesia. This supports the possibility that the virus can be transmitted sexually.
Dr. Tom Frieden is the head of the CDC. He also sent out Tweets to confirm the infection.
Brazil reported the first case of Zika virus in this latest outbreak in May 2015. Since then, the virus has spread by mosquitoes and has caused infections in Brazil, many Latin America countries, and the United States.
With the Summer Olympics taking place later this year, Brazilian President Dilma Rousseff said her government would spend whatever is necessary to kill the kind of mosquitos that carry the virus.
In a speech, she said, "my entire government is working on fighting this emergency. There will be no lack of funding, and I'm certain that I will be able to count on the Congress' support."
She said she has spoken with President Barack Obama about the virus. She said Brazil will work with the U.S. government "to establish our capacity and improve it in order to develop as quickly as possible a vaccine for the Zika virus."
On Monday, the World Health Organization declared the Zika virus a global public health emergency. It says four million more people could be infected by the end of the year.
The health agency called for more international resources to fight the spread of Zika but ruled out a ban on traveling or trade. And the International Red Cross is calling for $2.3 million in emergency money to fight Zika in Latin America.
I'm Anna Matteo.
词汇解释
1.transfusion n. [临床] 输血;[临床] 输液;倾注;灌输
He was given a blood transfusion.
他接受了输血 。
2.transmit vt. 传输;传播;发射;传达;遗传 vi. 传输;发射信号
Anopheles mosquitos transmit malaria.
疟蚊传播疟疾 。
3.emergency n. 紧急情况;突发事件;非常时刻 adj. 紧急的;备用的
He deals with emergencies promptly.
他迅速地应对突发事件 。
4.semen n. 精液;精子
The mixture of sperm and accessory fluids is called semen.
精子和附加的液体的混合物称为精液 。
内容解析
1.There will be no lack of funding, and I'm certain that I will be able to count on the Congress' support."
count on 指望;依靠
What they did not know was how much support they could count on from Democrats.
他们不知道能够指望从民主党人那里得到多少支持 。
I can always count on you to cheer me up.
你总能使我振作起来 。
2.The health agency called for more international resources to fight the spread of Zika but ruled out a ban on traveling or trade.
rule out 排除;取消;划去;反对;阻止
The Treasury Department has ruled out using a weak dollar as the main solution for the country's trade problems.
财政部已经不考虑使用疲软美元作为解决该国贸易问题的主要办法 。
The tissue is examined microscopically to rule out or confirm cancer.
利用显微镜检查组织,以排除或确认癌变 。
参考译文
西南部德克萨斯州官方报道美国出现第一例通过性传播感染上的塞卡病例
。周二,达拉斯郡卫生官员称有一人在与从委内瑞拉归来的另一人进行性接触时感染上该病毒,目前委内瑞卡出现有塞卡病毒
。联邦疾病控制与预防中心在给美国之音的电子邮件中证实有此病例,称“已通过实验室化验证实美国第一例塞卡病例感染是美国大陆的一名非旅行者
。”美国疾控中心在其网站上表示“塞卡病毒主要是通过被感染的伊蚊叮咬而在人与人之间传播的
。”但“已经有报道称这种病毒可以通过输血和性接触传播” 。去年,法国科学家报道称在2013年法属玻里尼西亚塞卡病毒爆发期间在一名患者的精子里发现这种病毒,这就证实了该病毒可通过性传播的说法
。汤姆·弗里登博士是疾控中心负责人,他也发表推文证实了该病例的存在
。2015年5月最新的疫情爆发期间巴西报道出现第一例塞卡病例,自那时起,这种病毒就通过蚊虫传播在巴西、很多拉美国家和美国引发了其他感染病例
。今年巴西将举办夏季奥运会,总统迪尔玛·罗塞夫表示政府将尽一切努力杀灭传播这种病毒的蚊子
。她在讲话中说,“政府正努力对付这场疫情,我们不缺资金,我相信我可以得到国会的支持
。”她说她已和巴拉克·奥巴马总统谈过这种病毒,她说巴西将和美国政府一道“增强我们的能力,从而尽快开发针对塞卡病毒的疫苗
。”周一,世卫组织宣布塞卡病毒为全球公众卫生紧急事件,称到年底将有另外400万人感染上该病毒
。世界卫生组织呼吁动员更多国际资源来遏制塞卡病毒的蔓延,但不会实行旅行或贸易禁令,国际红十字会呼吁筹资230万美元应急资金来对付拉美国家的塞卡病毒
。我是安娜·马特奥
。