VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美最高法院法官跨界赢大奖?
日期:2019-06-19 06:32

(单词翻译:单击)

2UzH(Vaf%x[xx!Y

听力文本

O*T98)fcgXxo4gb.7io;

US Supreme Court Justice Wins … Entertainment Award?
The MTV Movie and TV Awards were held recently in Los Angeles, California. One of the surprising winners: Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg
The 86-year-old judge was named the best real-life hero by supporters voting online.
Ginsburg's opinions often match those of liberal thinkers. This week, however, she agreed with one of her conservative colleagues on a case. Ginsburg and Justice Neil Gorsuch argued that state and federal governments cannot put a person on trial twice for the same crime.
The issue has received attention because of a situation involving people who used to work for U.S. President Donald Trump. The federal government has found some of the individuals guilty of crimes. If Trump pardons them, observers have asked, can state governments later put them on trial for the same violations?
The other seven justices on the U.S. Supreme Court said yes. Although Ginsburg did not win the majority's support for her position, her willingness to think independently has often won her praise.
Last weekend, it won her an award from people who watch TV and movies. Ginsberg did not appear personally at the event. But, as a winner, she joined actors Elisabeth Moss and Brie Larson.
The two were recognized for their performances in the TV show "The Handmaid's Tale" and the superhero movie "The Avengers."
I'm Kelly Jean Kelly.

重点解析

1.the Supreme Court 最高法院

8[b!q[o0(BJ=i.

They would have to reflect further before deciding whether to appeal to the Supreme Court.
他们还要经过进一步考虑才能决定是否向最高法院上诉Gy)Z%T&]ek5&K

2.federal governments 联邦政府

,kTHB8[b[caX

Local, state, and federal governments levy taxes on individuals and business.
地方政府、各州及联邦政府均对个人和企业实行课税hY19aHfmu2SlT&I.1o

3.state governments 州政府

R2i;sYwBgHEp

It was a backroom deal between state governments and big tobacco companies.
这是一个大的交易州政府和烟草公司B.hiqS.!q+9+;.,G*lU

4.be recognized for 因...受到认可

;U^CdKfhZc;#3Y0

The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European university.
在欧洲的大学法学学习被认为是一门基本的知识教育5ArP4[M,vReNZv

[j@w*4p7ba

5.The federal government has found some of the individuals guilty of crimes.

be found guilty of 被判有罪

Q^O=82zqOm5;m

They were found guilty of acts of gross indecency.
他们因存在严重猥亵行为而被判有罪4VAV+Bx5LhCkUvOo#az
They had been found guilty of armed robbery.
他们被判犯有持械抢劫罪|OfVkw30Mr0ZAEwW

lgUT]F&_j|

6.Ginsburg and Justice Neil Gorsuch argued that state and federal governments cannot put a person on trial twice for the same crime.

put on trial 审理;审判

Iq=%WVFY#]Q1K

The new products will first be put on trial sale in this city.
这种新产品将在本市先行试销m]^rzi;Be8]b^O9JDot
This constitution has been destroyed and these men should be put on trial for treason.
宪法被毁了,应当以叛国罪审判这些人5p%+6__IT&k

参考译文

Sl%Dh2jy@73

美国最高法院法官跨界赢大奖?
MTV电影电视奖最近在加州洛杉矶举行fwN)#4adAk7。其中一个出人意料的赢家是最高法院法官鲁思·巴德·金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)Yw,X=I!eT&FaKezrDo4%
这位86岁的法官被网络票选为最佳现实主义英雄MP%Z&iJhpxP!uU
金斯伯格的观点通常与自由派思想家的观点一致7|c3^8=dj=zW。然而,本周,她在某案件上与一位保守派法官达成了一致xuq[%0Q1Rn!lcIL。金斯伯格和尼尔·戈萨奇法官认为,各州和联邦政府不能因同一罪行对犯人进行两次审判mmb~e~buXB

FzQU2SqY0b.^

美国最高法院法官跨界赢大奖?.jpeg
这一问题之所以受到关注,是因为涉及到曾为美国总统特朗普工作的人员k+4Ey13Du4t#LZ。联邦政府判决一些官员有罪wdn06b.o4PH_*DJ*MKB。观察人士质疑称,如果特朗普赦免了他们,各州政府还能以同样罪名对他们进行审判吗?
美国最高法院的其他七名法官表示赞成xA5uIx=TL~E9um+。虽然大多数人不支持金斯伯格的立场,但她不随大流的举动常常为她赢得赞誉kSL(*0,_AKID[=L)6_T
上周末,她因此摘得一项电视和电影领域的奖项aq%wi0AK8Y[B。金斯伯格本人没有出席颁奖礼TkN+xfa0s%l[。不过,这项奖项让她与演员伊丽莎白·莫斯和布里·拉尔森齐名|H2Dc8pfN](FmAoCUT-C
后者因在电视剧《使女的故事》和超级英雄电影《复仇者联盟》中的表演获得了观众认可V2Fy=+#ONJ!]W
凯莉·吉恩·凯莉为您播报7-#I]=LI4(zhdCqpP

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

&neO@[hxBoOxWx7)qRWFtjGSzRxAS&*S]WM6J5bj|]
分享到
重点单词
  • conservativeadj. 保守的,守旧的 n. 保守派(党), 保守的人
  • entertainmentn. 娱乐
  • intellectualn. 知识份子,凭理智做事者 adj. 智力的,聪明的
  • supremeadj. 最高的,至上的,极度的
  • treasonn. 叛逆,通敌,背叛,叛国罪
  • liberaladj. 慷慨的,大方的,自由主义的 n. 自由主义者,
  • appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉
  • disciplinen. 训练,纪律,惩罚,学科 vt. 训练,惩罚
  • reflectv. 反映,反射,归咎
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试