VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):研究结果表明职业足球选手更易死于痴呆症
日期:2019-10-29 15:52

(单词翻译:单击)

R0OKUZOAyDO&jItK=eQT_.Iwc9T)yirnC

听力文本

@[+wim+-DovdB2xnr7

Study Raises New Concerns of Dementia from Playing Professional Football
A study of former professional football players in Scotland finds that they were more likely to die from dementia than any other cause.
The results bring attention to the risks of head injuries from playing the sport Americans call soccer.
Researchers from the University of Glasgow reported the results in the New England Journal of Medicine. They compared the causes of death of 7,676 Scottish men who played professional soccer with 23,028 similar men from the general population. The men were all born between 1900 and 1976. Over 18 years of study, 1,180 players and 3,807 of the other group died.
The players had a lower risk of death from any cause until age 70. However, they had a 3.4 times higher rate of death from diseases affecting the brain, such as Alzheimer's or Parkinson's. Former players also were more likely to receive dementia medicines than people in the other group were.
Doctor Robert Stern is a scientist with Boston University. He studies sports-related brain injuries. He noted that the findings were about professional players. He said they might not apply to those who play for fun, college players or women.
Stern said parents "should focus on the...health benefits from exercise and participation in a sport that their children enjoy." He added that parents should still consider the risks of heading – hitting the ball with one's head. Stern's comments were published with the study in the New England Journal of Medicine.

CF06zzlvFlEo(x+%X-@u

头顶球.jpg
Greg Clark is chairman of the English Football Association. The organization helped support the study. Clark said, "The whole game must recognize that this is only the start of our understanding and there are many questions that still need to be answered."
The English Football Association's medical advisory group has not said it is necessary to change how the game is played. Officials across all levels of soccer can stop games for three minutes to fully examine head injuries. However, some experts believe that is not long enough. The English Football Association also is pushing soccer's worldwide lawmaking body to permit substitutions for players who suffer concussions during gameplay.
The family of former England soccer player Jeff Astle is leading efforts to learn more about the long-term effects of head injuries in football. Astle died at age 59 in 2002. His death is believed to be related to repeatedly hitting heavy, leather balls with his head.
In 2017, a British study of the brains of a small number of retired players who developed dementia brought attention to the damage possibly caused by repeated strikes on the head.
I'm Jonathan Evans.

7al5E,XD~awc~9@KeNY)

3GG;7x@1CGq

重点解析

yN[M4@uBCUtSEapT)^H

.08W_q_~OX2#HOt==

重点讲解:
1. compare with 比较;对比;
We carefully compared the first report with the second.
我们仔细比较了第一份报告和第二份报告6S[iJ+,j(7|[zf
2. such as (用于举例)例如,像,诸如;
There are also unpleasant brain effects such as anxiety and neurotic behaviour.
也会对大脑产生不良影响,如焦虑和神经质的行为NcJ~UFgA%Fms&9,7Jsp
3. apply to 适用;适合;
The convention does not apply to us.
这条惯例对我们不适用921fIghkFui
4. be related to 相关;有关联;
Poor educational performance is related to emotional disturbance.
糟糕的学习成绩与情绪失常有关kyN#0noU!N|v15|5%

3uI~xFX448%STJ~gz

参考译文

V]xy#KUlNbePU

研究结果表明职业足球选手更易死于痴呆症
一项针对苏格兰原职业足球选手进行的研究发现,这些选手死于痴呆症的可能性要高于其他任何疾病HAi4wA@Dpl69_t08k
这项研究结果引起了人们对足球运动导致头部受伤风险的关注,美式英语中用soccer来表示足球qXJ6F~zqUW3aDwK
格拉斯哥大学的研究人员将研究结果发表在《新英格兰期刊》上vJOC3ZB3Yygfli。他们将7676名苏格兰前职业男球员的死亡原因与23028名情况相似的普通人进行了对比P7VN_ric3Lm##zjC。研究对象均出生在1900至1976年间vuye(EEjW;。在18年的研究中,有1180名前运动员和3807名普通人死亡@nkUUh;vTaRt1
在70岁之前,退役足球运动员死于疾病的风险较低]aT1s5i6h_LwL6。然而,他们死于阿尔茨海默病或帕金森病等影响大脑疾病的几率比普通人高3.4倍hs&&r20^Ni8;。与其他研究对象相比,退役足球选手更可能收到痴呆症药物b7A^MeJam]zpW
罗伯特·斯特恩博士是来自波士顿大学的科学家]qmM1D2Eh5@y%0。他主要研究与运动相关的脑损伤jKVcbcUnvu。他指出,这项研究结果聚焦职业运动员,wZ1zKC#lkg^。他说,研究结果可能不适用于为了快乐而运动的人,也不适用于大学tg运动员或女性u+Sg*8T=Ly*L9O
斯特恩表示,父母“应该关注锻炼和孩子参加喜欢的运动所带来的健康益处*Chh^V|9@n#KR5cI!*。”他补充说,父母还应该考虑头球——也就是用头部击球——所带来的风险[sA!ioeNXXs。斯特恩的评论和这项研究一起发表在《新英格兰期刊》上_2ysQLZCJb!L(_Y^1rIi
格雷格·克拉克是英国足球协会主席U6M~xtt&m44;BIeGynwu。该组织为这项研究提供了支持FND|*^KhwPW0q,oEZ9。克拉克说:“这个运动项目必须意识到,这只是我们认识的起始点,还有很多问题需要解答r8j&Wukw+@BK。”
英国足球协会的医疗咨询组并没有说必须改变足球运动的规则i)X0WzSxN1A]L1)Tku。各级别足球官员可以将比赛暂停三分钟,以全面检查头部伤情zjUAlZpu8I5hp,G。然而,有些专家认为,这一时间不够长6zNW(Qd.X4vI,3。英国足球协会也在努力敦促全球足球立法机构,允许替换在比赛期间脑震荡的球员UC|cZE^j4oPjwo7%1|_
前英国足球选手杰夫·阿瑟尔的家人正在领导一项行动,希望让人们更了解足球比赛中头部受伤所造成的长期影响hun4~WREAqJGH@H5ZT.。阿瑟尔在2002年去世,享年59岁Lu[XiRbisp。人们认为他的死亡与反复用头顶沉重的皮球有关NRVL~SscvVJJnc82CB
2017年,英国对少数患有痴呆症的运动员的大脑进行了研究,这一研究令人们开始关注反复撞击头部可能引发的伤害-+QE=)[b4s)5HNKC&LcJ
乔纳森·埃文斯报道YDx6vlIla+

9&HjRBGRQ,-+Jj,

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

OjCohWHB-=KHtBIj;!L5Ta)WG3yfOeNMwz0_|2dn7r=#e~
分享到