VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):科学家宣布地球已进入"气候紧急状态"
日期:2019-11-19 17:35

(单词翻译:单击)

C~W+fd_2pk

听力文本

BJc31&WIKV

More than 11,000 Scientists Declare 'Climate Emergency'
More than 11,000 scientists are warning that the Earth, in their words, "clearly and unequivocally faces a climate emergency."
The scientists represent several fields of study and come from 150 countries around the world. They approved a report that appeared in the publication Bioscience earlier this month. It warns that the world would face "untold human suffering" if it does not make deep and lasting shifts in human activities that influence climate change.
The new report is called the "World Scientists' Warning of a Climate Emergency." Three leaders of the study are from the United States. They are ecologists Bill Ripple and Christopher Wolf of Oregon State University and William Moomaw of Tufts University in Massachusetts. The three worked on the study with scientists from universities in South Africa and Australia.
This is the first time a large group of scientists have jointly used the word "emergency" when talking about climate change.
"Despite 40 years of global climate negotiations...we have generally conducted business as usual and have largely failed to address this predicament," the study said. "Climate change has arrived and is accelerating faster than many scientists expected."
The report identified six areas that the world needs to deal with immediately. The scientists appealed to nations to use energy more efficiently and cut their use of fossil fuels. They suggested that lawmakers approve taxes on the burning of carbon-based fuels, such as coal, oil and natural gas.
The scientists expressed support for women's rights and making family planning services "available to all people." They said this would help to reduce sudden or unexpected changes in the size of the human population.
The report urges people to move toward more of a plant-based diet.
Other areas of concern include preventing the destruction of forests and permanent loss of some plant and animal species.
The reported noted that it will most likely take strong actions by the public to move politicians to approve lasting policy changes.
The scientists added, "We believe that the prospects will be greatest if decision-makers and all of humanity promptly respond to this warning and declaration of a climate emergency, and act to sustain life on planet Earth, our only home."
I'm Jonathan Evans.

重点解析

1.natural gas 天然气

aqRvc8#XmLwHRGDNJ7

Coal is to be displaced by natural gas and nuclear power.
煤炭将让位于天然气和核能1bd5iC2rGcxBx1cFW01

2.climate change 气候变化

8ix&]sq;f7rDO7^Hi

Carbon emissions exacerbate the global climate change problem.
碳排放加剧了全球气候变化问题Jv(CkDfV9ibpsfDOn28

3.a large group of 一大群的

H@S6D]JK5f*G

A large group of undesirable strangers crashed her party.
一大群不受欢迎的陌生人不请自来,搅了她的聚会;4j)py1s9_

4.animal species 动物种类

-@MSQFU*!~-pi^2]4

An animal species will become extinct if it fails to produce enough young in each generation.
一个动物物种如果不能在每一代生育足够数量的后代,那它就要灭绝9Z0Oyhvu_1uJaZ

5.The reported noted that it will most likely take strong actions by the public to move politicians to approve lasting policy changes.

take actions 采取措施

Ce^LN;4w!C;

While countries can take actions today, they need to be flexible for the future, as well.
各国在今天采取行动的同时,他们也需要对未来保持灵活性@+;h#n)|%MV
To speed up change, they need to take actions that are in their own interests anyway.
要想加速改变,他们要采取行动,这无论如何都是对他们有益的v~igiHq^ab)f

6.The report urges people to move toward more of a plant-based diet.

move toward 朝...移动

N7i1WY^!_gQI6%g(&c

Don't make another move toward these kids.
别再朝孩子们移动了M4KH7q+VyeJ%iYPeXD
I was afraid of cramps and I hoped we would move toward the shore.
我怕的是抽筋,只盼着会漂到岸边去5!i&ceBjAVl80-)3VGi

参考译文

]tA*(4[O;!JW2AN[=

科学家宣布地球已进入“气候紧急状态”
超过1.1万名科学家警告称,用他们的话来说是,地球“显然且毫无疑问面临着气候紧急状况7Vs1L@9WRI9hG。”
这些科学家们来自全球150个国家,代表了多个研究领域lJii*Dw&ye。他们批准的一份报告本月初发表在《生物科学》杂志上mWuCDQ=9IA[qG。该报告警告称,如果不对影响气候变化的人类活动作出深刻而持久的改变,世界将面临“巨大的人类苦难Y*CIU75I.Z2X0O-。”
这份新报告名为《全球科学家对气候紧急状况发出的警告》ATaqO3P@Eh&,=5。该研究的三位领导者来自美国OeS8q,%SoWp4(8F3A。他们是俄勒冈州立大学的生态学家比尔·瑞博和克里斯托弗·沃尔夫,以及马萨诸塞州塔夫茨大学的威廉·穆茂Ub;esp]AaU,sL8.ula。三位科学家与来自南非和澳大利亚各大学的科学家们一起进行了这项研究hMM#e!|JZj&K7ea

,APyxYkE7|s=

科学家宣布地球已进入气候紧急状态.jpg
这是首次大批科学家谈到气候变化时都使用了“紧急状况”[fFmh)o2QBprM9
研究称:“尽管全球气候谈判已经进行了40年,但我们一直无甚进展,并且在很大程度上未能解决这一困境J_6cq~nJQ(@W,,j。气候变化已经到来,并且以超过许多科学家预期的速度加速进行9.7(i9W6e#。”
报告确立了全球需要立即处理的6大领域Hq1+jU2Qpg。科学家们呼吁各国更加有效地利用能源并减少化石燃料的使用n%CM]S]bj7%brT6ui。他们建议立法者批准对燃烧煤炭、石油和天然气等碳基燃料征税8fDLTWWIF]HX#kC
科学家们表达了对妇女权利的支持,并使计划生育服务“向所有人开放=F7uK6*B|u4-g0lv_LU。”他们表示,这将会有助于减少人口规模突然或意外的变化cT#@dnXREy&+CNScki,Q
报告呼吁人们更多地转向植物性饮食c9i1x;Drds^J@YD
其它令人关注的领域包括防止森林遭到破坏,以及防止某些动植物物种遭受永久性损失t.6WkRD2lX,k=
报告指出,公众很可能会采取强有力的行动,促使政客批准可持续的政策改革h*rd&-eY*KH|,T(woqS
科学家们补充说:“我们相信,如果决策者和全人类迅速响应这一警告并宣布气候紧急状态,采取行动维护地球这个唯一家园的生命,那么将迎来伟大的前景I]OE06naG_C2-4gSTzm。”
乔纳森·埃文斯为您播PuT!]vL_7^fYr

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

qdKQ*I5K,gVMy^sLbLU025zd(7,Odk|p6oL(3#bbY&l
分享到
重点单词
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科
  • identifiedadj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id
  • unexpectedadj. 想不到的,意外的
  • declarationn. 宣布,宣言
  • exacerbatevt. 加重(使 ... 恶化,激怒)
  • planetn. 行星
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • predicamentn. 状态,穷境,困局
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • promptlyadv. 敏捷地,迅速地