VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):机器人助力2020年"云毕业"盛典
日期:2020-05-12 13:53

(单词翻译:单击)

bWCsYLjZ0e;|Ln-qt

听力文本

Lp+2;79aBs2b~oN

Robots Help US Students Take Part in Graduation Ceremony
Juili Kale was looking forward to receiving her master's degree at Arizona State University. She planned to invite her family living in India, to the United States for her graduation ceremony.
But then, in March, the coronavirus pandemic ended those plans as schools nationwide closed to stop the spread. Kale's dream of spending time with family members on her big day came crashing down. Yet the graduation ceremony is taking place -- just not as she expected.
University officials have turned to robots so Arizona State graduates and their families can take part in the event online.
Cameras recorded images of Kale and about 140 other graduates online this month. They were wearing robes and mortar board caps. They took turns moving a robot at the university that held an eye-level display showing their face. With the help of the robot, they stepped forward to receive their diplomas and take pictures.
The robots are from Double Robotics, a company based in Burlingame, California. Before the health crisis, they had been used to help people attend funerals and even marriage ceremonies without traveling.
Sanjeev Khagram is dean of Arizona State's Thunderbird School of Global Management. He told the Reuters news agency the video – a "bittersweet" experience – was recorded and produced over two days. It may not have been ideal for the students, Khagram admitted. But, "we want to show that we did everything that we could to celebrate them."
Kale planned to throw a ‘watch party' with her husband at home and her family in India.
Getting used to the online experience was easy for Nancy Sierras Morales.
"We have been able to adapt very quickly because we are used to being on a computer and on the phone almost like 24/7," the 22-year-old said. She said that, while it is not the best, it is "cool...to be like the first class ever to do this."
When the crisis is over, the class of 2020 can do a real-life walk at any future graduation ceremony they choose.
"I'm disappointed...," said 41-year-old Douglas Northcott. He is graduating with a master's degree in applied leadership and management. He called the online event with robots "creative." But he looked forward to the real thing.
"And if anything, that makes it better, in that it is spread over two times rather than one."
I'm Mario Ritter, Jr.

重点解析

1.real-life 现实的

^bkVUpp+;4p-s[B-

Daydreams may seem to be rehearsals for real-life situations.
白日梦可能像是真实情景的预演3t(=3~1aWr1leMHA

2.dean 系主任;院长

u=cA4n_wo5dM

She was Dean of the Science faculty at Sophia University.
她是上智大学科学院的院长lcdx5LI^m^~r@uuc

3.leadership 领导能力

Xy@,aDnAxkDXf&NR~

He praised her leadership during the crisis
他赞扬她在危机中领导有方qe,qpVSp|&_E

4.online 在线的

3V-DZiwbGAo082I[.S

You can chat to other people who are online.
你可以和其他在线的人聊天H~zVdEmVqJH7]

5.University officials have turned to robots so Arizona State graduates and their families can take part in the event online.

take part in 参加

n9!IMEXz8vg)x]

Cadres have gone down to different grass-roots units to take part in manual labour.
干部们分别下基层参加劳动去了AmCTMRS+;tLmq
They returned to take part in the season's opening game.
他们回来参加本赛季的开幕赛f%VWKbyYPVA=k;

6.But he looked forward to the real thing.

looked forward to 期待

[R3m@JX8S%0hV0)6x,

She always looked forward to the avocado season.
她总是很期待鳄梨旺季boDx!d1y^+
The pregnant woman looked forward to her maternity.
孕妇期待着做母亲eFSF+*qPK[~,Pw

参考译文

=KrT1z5gpB9asZcPIWs

机器人助力2020年“云毕业”盛典
朱莉·凯尔(Juili Kale)期待着在亚利桑那州立大学获得硕士学位6r-4u6s*D01DI^x-1。她计划邀请住在印度的家人来美国参加她的毕业典礼MG*A&C1Wj.sPTy;NBrT#
但是在3月份,由于全国学校停课以阻止新冠病毒大流行的蔓延,这些计划随之搁置c+fQB25v2;,。凯尔想跟家人一起迎接这一意义重大的日子的愿望破灭了%ytnz7Gzzb9*9Vp。然而,毕业典礼如期进行,只是不是她期望的那样v0OH3%dD^h)*f*
大学官员利用机器人筹备活动,这样亚利桑那州立大学的毕业生及其家人就能在线参与毕业典礼.mYnW^#bl=j95=
本月,相机在线拍下了凯尔以及其他约140名毕业生的照片EqG0(J+34Yk_Lz。他们身穿学位袍,头戴学位帽|z3VWYHG[@Ba]G7o1w。他们轮流操纵学校的机器人,机器人举着一个视线水平高度的平板,里面显示了学生的面孔alv4ny@Hqt;8qx030(J。在机器人的帮助下,他们上前领取了毕业证书并合影留念Ys8(jN-INruXNZ![

vdZM()C-mA!h29[2I

机器人助力2020年“云毕业”盛典.jpeg
这些机器人是加州伯灵厄姆的Double Robotics公司提供的JyE+wLj#Vl_。在这次健康危机前,这些机器人曾被用来帮助参加葬礼、甚至婚礼而无需本人到场^IodPdwj9-*zoL35
桑杰弗·卡格拉姆(Sanjeev Khagram)是亚利桑那州立大学雷鸟全球管理学院的院长+h_sV^Yn5H,qA。他对路透社表示,这段“苦乐参半”的视频体验用了两天时间进行拍摄和制作b.&oP1U(9PVH-mK。卡格拉姆承认,这对学生们来说可能不是最理想的毕业典礼PEgH&]sLfx0dXJV(JIde。但是,“我们想要表明我们在尽力庆祝他们毕业(3QDXey1ZwPjNd7。”
凯尔计划与家里的老公以及印度的家人举行一次‘观赏派对’GRU+~*QqJF)8S4Q
对南希·西耶那·莫拉莱斯(Nancy Sierras Morales)来说,适应这种线上毕业不在话下6m2#Bz%g&AAzNG-
这位22岁的女孩表示:“我们之所以能快速适应,是因为几乎一天24小时都是电脑和电话不离手dO4-CUl2ga0。”她表示,虽然这不是最完美的毕业典礼,但是作为史上第一批“云毕业”的学生也挺酷的eZwk3x5D&(UTpa0+Q44。”
当疫情结束后,2020年这一届的毕业生可以选择在将来任何一场毕业典礼上重新体验一次S7Ya~.b;ak&o.iI3PM
41岁的道格拉斯·诺斯科特(Douglas Northcott)表示:“我很失望CBfc~plT|pW~;#E。”他即将拿到应用领导力和管理硕士学位KEiHODt+DL。他表示,这场机器人参与的“云毕业”活动很有创意Fh52UFg&mG9=CxS。但是他还是期望举行线下毕业典礼uCXB3iUJ*e+~
“如果有的话就更好了,那样就是两场毕业典礼,而不是一场FicWnex#uj6]r2uZU。”
小马里奥·里特为您播报0cqLeIlYwzSd8dvk

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

TynC#HHU)J5OjRXv;pKh*wq;Z6avO&Xkh]1#~)mV;]zh0qi+8
分享到