英国新闻讲解附字幕:黎巴嫩政府宣布贝鲁特进入紧急状态
日期:2020-08-07 10:19

(单词翻译:单击)

KsQ8N9uOtu;%41@(f2kxO6qjFt)wI[isOktI8

听力文本

rk.Yfs@O1]

Hello, I'm Aaron Safir with the BBC News.
The Lebanese government has announced the two-week state of emergency in Beirut and ordered a number of officials at the port under house arrest after Tuesday's devastating explosion. Officials say the storage of some 2,700 tons of ammonium nitrate at a warehouse in the port was what caused the blast. Here's Sebastian Usher.

WI%!(4nh_T~@

At an emergency session, the Lebanese cabinet agreed that officials at Beirut's port, who oversaw storage and security there since 2014, will be placed under house arrest while investigations into the blast are carried out. From information so far made public by Lebanese officials, the storage of a vast quantity of ammonium nitrate at a warehouse is what caused the blast. The move is clearly an attempt by the government to show the Lebanese that it is serious about enforcing accountability, but many will dismiss it. The French President, Emmanuel Macron, says he will travel to Lebanon on Thursday to meet the country's political leaders. France, which was formerly the colonial power in Lebanon, is sending three planeloads of rescuers and relief supplies to the country. There's been a quick response from other countries, too. The World Health Organization is also taking part in the efforts. Tarik Jasarevic is its spokesperson.

9wbB=iCnDB3T%%n^WDH

黎巴嫩政府宣布进入紧急状态
Based on the request of the Ministry of Health of Lebanon, WHO is airlifting today medical supplies from our humanitarian hub in Dubai. We expect the supplies to arrive tonight. Israel, too, has offered assistance despite the two countries still being technically at war.

np9rMqjm73ef

The United States has imposed sanctions on a prominent Zimbabwean businessman, accusing him of corruption. The Treasury Department said it would freeze all US assets of Kudakwashe Tagwirei and his company Sakunda Holdings. It accused him of using what it described as opaque business dealings to rake in millions of dollars. The Treasury said the businessman had used his relationship with Zimbabwean officials, including the president, to gain state contracts. In return, he provided items, including expensive cars to the officials. There's been no word so far from Mr. Tagwirei.

qRvJ0S3LUVwF.h

The Somali doctor and human rights activist, Hawa Abdi has died. She was in her seventies. Mary Harper reports.

CZD~5M8R_r+.

Hawa Abdi used family land outside the capital Mogadishu to build a hospital, school and feeding center. The compound served as a place of refuge for tens of thousands of people displaced by years of fighting. She chose to stay in the country during three decades of conflict. In 2011, 750 Islamic militants stormed her hospital. She stood her ground and the insurgents eventually withdrew, following a protest by hundreds of local women.

9f#y&f;|*.HIU+

BBC News.

Ubmc[Z+=r1

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载wzTu+a09_]_-twTa

ksGjWOzG3lV1iJ.Z

重点解析

UTcv^zHVfBQ

Cj!%Z2HuA4xWZx-

1.At an emergency session, the Lebanese cabinet agreed that officials at Beirut's port, who oversaw storage and security there since 2014......

xUx9uKDf12[fC

oversee 监督

W-~EZGFm]|qpS7X

They argued that the ruling party could not be trusted to oversee its own removal from power.
他们争辩说不能相信执政党会监督解除自身的权力wVNc%#4L(X6arTH!t]

van#jRuX&uZXJikm

2.WHO is airlifting today medical supplies from our humanitarian hub in Dubai.

2~_ImfzjGY]

airlift 空运

BE,M!!&ycJlGp,7H

The injured were airlifted to hospital in Prestwick...
伤者被空运送往普雷斯特维克的医院D1@w_Urm81w[x9EJ_

tUkaN@w#iPp|

_y3[1#S*i%wDqWC

参考翻译

jV~-|[HZnq;+Q-

大家好,我是亚伦·萨菲尔,欢迎收听BBC新闻NDcrInSi%ALVa

IsCytm7gF]N.hp

周二,黎巴嫩遭遇毁灭性爆炸,此后政府宣布贝鲁特进入为期两周的紧急状态,并下令软禁港口的多名官员W+CPO#]V%o。有关官员称,造成爆炸的原因是在港口仓库存放的大约2700吨硝酸铵iw8!ovu@HVr%uKP%。请听塞巴斯蒂安·厄舍尔的报道r=h4)TTEDKg

OJdvD0l2(Is&C,~

在一次紧急会议上,黎巴嫩内阁同意,在对爆炸进行调查期间,软禁贝鲁特港口的官员,自2014年以来,这些官员一直在那里监督该仓库的仓储和安全(#Gk]nJmSs%uU。从黎巴嫩官员目前公布的信息来看,造成爆炸的原因是仓库中储存的大量硝酸铵YkkJwLFNPvmo[~)7。此举显然是政府试图向黎巴嫩人表明,其执行问责制的严肃态度,但许多人会对此不屑一顾X[K,!(I4G]。法国总统埃马纽埃尔·马克龙表示,他将于周四前往黎巴嫩,会见该国政治领导人[LDP^YfhpU^=78k|(04。法国向黎巴嫩派遣了三架飞机,运送救援人员和救援物资&+D^VrtZ(kNZ&8vS^K[a。黎巴嫩曾是法国的殖民国V7r#qoRzsJml。其他国家也迅速做出了反应9;uBWjWq,J。世界卫生组织也参与了救援行动thi-8tf@zHL~^i。以下是WHO发言人泰瑞克·加萨雷维奇的讲话d@Cz^Lxg30zZ

H9v=BS3Sd+lcbKO~a!bN

应黎巴嫩卫生部要求,今天世卫组织正在从我们位于迪拜的人道主义中心空运医疗物资,预计将于今晚到达yo&@G5WNx_w*z,。以色列也提供了援助,尽管两国实际上仍处于战争状态lh#z.m)^*m3[wCQ^

xO~|;My=srDBWy_vBKI

美国对津巴布韦一位知名商人实施了制裁,指控他贪污腐败=STBXv6boB,XzM.QwyQ。美国财政部表示,将冻结库达夸什·泰戈维里和他的公司撒昆达控股在美国的所有资产nBGKDx||4@&,AGze]。美国财政部指控他利用所谓的不透明商业交易敛财数百万美元pf|o+v[_2mrS=P0。美国财政部表示,这名商人利用他与包括总统在内的津巴布韦官员的关系来获得国家合同fN)cJ_-w]v_qJ%^。作为回报,他向官员们提供贿赂,包括豪车1@d-d5&frd*m#;Y,LNa。到目前为止,泰戈维里还没有回应F6HwBAX1lJ[

&VGxpnH8ya.^ZZ

索马里医生兼人权活动家哈瓦·阿布迪去世,享年七十多岁r5fF93VzgJW.。请听玛丽·哈珀的报道A,949jJe!|PiUQD

XrgTUHcbkL5P3PdyB)

哈瓦·阿布迪利用自己在首都摩加迪沙以外的土地建造了一所医院、一所学校和一个供食中心HYML-9U|#ads。这个地方是成千上万因多年战乱而流离失所的人的避难所c)ma,qjh[x.*4hHUU@h。在30年的冲突中,她选择留在了这个国家u@uCCrmMEOyQEV。2011年,750名伊斯兰武装分子袭击了她的医院C31U+yT~C[ocL7t2Bb。在数百名当地妇女的抗议下,她坚守在这里,叛乱分子最终撤退-OWghg^Q*prP@u

(ehwmQGlCm1k.sAT4,^e

BBC新闻Cn6c5H4tTOz4P]f2

#X21-*R@d.x=t4yR9LWwi(z*2*p]@e6Ul]HK@pZ(ppg=w%5~zx
分享到