VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):登山者计划4月重返珠峰
日期:2021-03-29 17:58

(单词翻译:单击)

0^&gP%_@6I6#Euq

听力文本

2XLS~yZhPS#P%Wc

)9H,Mzyq3Q4dn^UpIm;

UWGqvp=g393]g

Careful Climbers Plan Return to Everest in April

)#,n01+ddh,(HGaE

The world's tallest mountain has been closed for a year because of the coronavirus pandemic.

^hrbNR8#Uf^LwvBfuYo

But Nepal's Mount Everest will be open to visitors again next month. The news pleases mountain climbers from around the world.

SBJ[Axx;I]@u9a

Climbing season begins in April with the start of better weather. A representative from Nepal's department of tourism expects about 300 climbers will try to reach the top of the mountain this year.

V@NFC@r5fWFv7kT

During the climbing season in 2019, a record 381 climbers attempted to reach the top of Everest.

_b2@MyfJ;8srgD*

This year, if someone wants to climb the mountain, they must show a recent negative test for the virus. Visitors also must stay away from other people for a week after arriving in Nepal.

lAxYjZ@yBo#IID1AP2j

登山者计划4月重返珠峰.jpg

Az!yG0ZWMNO(

Mountain climbing is an important part of Nepal's economy. Eight of the world's 14 highest mountains – including Everest – are at least partly in the South Asian country.

3Mn!vWjTG!

Nepal closed its mountains in 2020 as the coronavirus spread in the country, which borders India and China. Nepal has recorded nearly 275,000 infections and just over 3,000 deaths from the virus.

.@TP%_(lsPT(

The virus is more controlled now that vaccinations have started.

zLs3gg7i#t.f6i)L18

The part of Everest in China remains closed, so it is possible that more climbers than usual will come to Nepal.

#~hNT6)2VI[A;B@1

Lukas Furtenbach is with Furtenbach Adventures, a California-based company that leads mountain climbing trips. He plans to bring 22 people to Nepal for climbing trips this year. Two of his groups will try to climb Everest.

.7)@z),F9*79=S_V)

He said his groups will follow COVID-19 rules such as living in a "bubble" at the start of the trip.

v=vxQ-n8]Y)_w),

Garrett Madison owns an adventure company called Madison Mountaineering. He plans to bring climbers from April through May.

SxcQ_kD.tzRla

"We are not afraid of COVID, but will take precautions," he said.

!GDc+08gg.=7]r=

Another company, however, will stay away this season.

ONn~jg1Xftc*Pnvw%(J

Adrian Ballinger works for Alpenglow Expeditions in California.

,Q-fP)lGhgw&%TM4)

He said it is not a "responsible time" to lead trips to Nepal because of the country's weak healthcare system.

!6;++Mho,2dIZbeT

Ballinger added, "The last thing we want to do is put our climbers in harm's way or create a rescue situation on the mountain if someone were to get sick that would put others in danger."

%IMq~#WMNwfRl

I'm Dan Friedell.

重点解析

重点讲解:
1. stay away from 远离

yqZskrJIqLW(q(3.f&

I want you to stay away from my daughter.

!dpK[]dn8%I)j)P

我要你离我女儿远远的#4_6UiJu31!^

2. get sick 生病

0|bSmXub4jd4y1Mf

I began to worry because I didn't want to get sick or die.

]~6#-s[Y]~,

我开始担心,因为我不想生病或死亡Lq,|mf[|k(l|*r,Nte

3. be afraid of 害怕

vJ[sVJPy+~Cd-GL=9!

I was afraid of the other boys.

.Hf#CIThzzf

我害怕其他的男孩子们x7C9o2Cr3kc%^D

4. put sb in danger 让某人身处险境

%Z7dAP@)JIsW

He lied and we were all put in danger.

(ox|6H|NWZ6kymU

他撒谎,我们都将处于危险之中@Z;TWhI;evpd,Tru7x

参考译文

B[Tg;&RNOGdc([PXe3T

KP*mv_H#fiRQ

r*7dEU!2*+[

登山者计划4月重返珠峰

JN_Lncb+.yo_|98e~Y

由于新冠病毒大流行,世界最高峰珠穆朗玛峰关闭了一年eW(R5]]hVXUDGABfcTX

8Luk7529]=.PE

但是尼泊尔方向的珠穆朗玛峰将在下个月再次向游客开放*9z189sBf~o。这一消息让世界各地的登山者感到兴奋Cd2G5+Y~Qykc)V

I7[Ui%UR0NNhV@,z

随着天气好转,登山季将于4月份开始3u6cieLilUKX)。尼泊尔旅游部的一位代表估计,今年大约会有300名登山者试图登顶珠峰3j#flqke51^Dl

62Aq9Erhwn

在2019年的登山季中,有创记录的381名登山者试图登顶珠峰t|qvqwHIK0!&%sJTTM+D

2!#K(Uk7F=XO

今年,如果有人想要攀登珠峰,他们必须展示近期的新冠病毒阴性证明f#3u(4groeUkF7L]Na。游客们在抵达尼泊尔之后还必须隔离一周X_oHk(h-Abxirhk

r^j0%Tg)VQf#aH1

登山是尼泊尔经济的重要组成部分6o]wM78*LdzD!K|FC。包括珠峰在内的全球14座最高山峰中,有8座至少部分位于这个南亚国家境内3X9kSIw6!Xm2

%gIM19AVtGgok^*

一2020年,随着新冠病毒在尼泊尔境内传播,这个与中国和印度接壤的国家关闭了珠峰入口rqqY_x&~.1gC!~。尼泊尔报告了近27.5万例病例,死亡人数超过3000例njTp;@KPr|U9T;

Q7VA~]qBHGkS4le*

由于已经开始接种疫苗,新冠疫情现在得到了有力的控制9pAz4t&[0^[

XAD^[efxvDRgqj*

珠峰中国一侧仍处于关闭状态,因此可能会有更多登山者前往尼泊尔oS8X=qwloe^+G

=od&OPua)3ebh2

卢卡斯·弗腾巴赫(Lukas Furtenbach)在富腾巴赫探险公司工作,这家总部位于加州的登山旅行公司NOCLYL[e1-H&%QSU;|。他计划今年将22人带到尼泊尔登山5Uov7KTlvM!eg。他的两个团队将尝试攀登珠峰Q!ahRoiL^5wCX8

=B7!sl|ZQzx&~QTd

他称自己的团队将会遵守新冠规定,例如在行程开始时采取隔离措施UADuZ(BpIXVaE)

,ryM|#X&&];5+L.v

加勒特·麦迪逊(Garrett Madison)拥有一家名为麦迪逊登山的探险公司[F91X~o=sa1YM。他计划四五月份带登山者登山^2xmF@2ujq_|24B]us

~X+XDJd[w+H7805zI

他说:“我们不惧新冠病毒,但也会采取预防措施CsaiR7L!7pu%bw。”

wrvidmgig!hLz,ptV

而另一家公司这个登山季将停业y]1zmk~eg!hR

_(Sp@gv[pAp*8VfC-t

阿德里安·巴林格(Adrian Ballinger)就职于加利福尼亚的Alpenglow探险公司L165sgn1m(@tecdqJ

bL=+@Gt!^WDOPsn-aD

他说,由于尼泊尔医疗体系薄弱,现在带团登山是不负责任的行为YAwdWQ-]&W0EvV

2@ZqQ*3^q;f69

巴林格表示:“我们最不愿意做的事就是让登山客陷入险境,或是在山上制造营救的局面A~*R4(-_Qn8#Axt。如果有人生病,就会把其他人置于危险当中c#ipG(kyV|IgrjU@.Iz。”

12JHuqt7%;VckQnY|o

丹·弗里戴尔为您播报wt=4Q4*8Ag

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

M1b_H1c=V9D]AXMiXbR!VPdJS.)Pe-X==ZE.EZSDPnSJ2NF
分享到