机器人劳力物美价廉
日期:2021-09-04 09:59

(单词翻译:单击)

y|7MCIa6aZB6A-Gp9~ly*Lm5+%V|;ncQM2*

听力文本

uzuppbI2iXH05AO_3]

Better technology and rising wages are leading an increase in sales of robots to big companies all across America.

|VR+S-6oG8clBLQ![!p_

更好的技术和不断上涨的工资致使更多机器人被销往美国的大公司YSDJGAP*(CxS7]

3z08[Y._P=)rM@.H(o4=

But smaller factories have shown less interest in the devices.

px3=e+XE^XGl*O

但规模较小的工厂则对机器人不那么感兴趣h]4)CeXGG_PdC+F

LN5hI+IbVIS

Robots are costly purchases.

&WFn2_q;8jVL6z8r

购买机器人代价高昂RdthU%&HSo-ru^^MX)B

WD(pH6(BO.dcR

Now, some investors are supporting a financial plan for a robot pay-by-use plan.

.timvbNsi&5#_D[jZ

现在,一些投资者正在支持一个机器人按使用付费的财务计划4fWK9sYLljA_

WO_kT~VoZ(BxLA~#

This means smaller factories could pay to use a robot when they want its service, but they would not own the device.

b-qEccI=63&o@z2wr

这意味着小工厂可以在需要机器人服务时付费使用机器人,但他们不必拥有该设备%a8O|OnkJOPvAh

79|u(%^lvm3f

Garry Tan's business Initialized Capital is one of the investors.

d0pSmChhIk5&3D*y^9F-

加里·谭的企业Initialized Capital是投资者之一pTpt)2-,uSJ

)@)V4l;6A;

He says he sees three important social and economic changes taking place now.

Jn_^~04ot8aw

他说,他看到三个重要的社会和经济变化正在发生_1Ip%SxzP2X)LrF|

,%w8prcf03]dn)iX

3.png

Cn0u0[Ece(kpl^n6ivv


HLTJC&&r6KeI*o+;

Tan said low-cost and better robot computer vision and other intelligence technology is growing more available.

xasmuSHg=Nz

谭说,低成本和更好的机器人计算机视觉以及其他智能技术越来越普及X78wvBmxvk!5#w|#=l

..(LSy4FlvK&K

He said financing is available at low interest rates, also.

U(2R4z!vWb4

他说,融资利率也很低NS5iU!9m0Oj]rp.Y

s.*!q*~fyyOC

And, disagreements between the United States and China about supply chains have created more interest in robots, Tan said.

[(EWyNwnP4q5%W!|~2pZ

谭说,美国和中国在供应链方面的分歧使人们对机器人产生了更大的兴趣A18^l))5l&(h9D%~H

77X&mbl]Of!CUD]n[e+

The investors' business plan puts much of the financial demand on new robot companies.

F,YhZV;!1XQ8%u-8Ff,a

投资者的商业计划将大部分资金需求放在了新的机器人公司上BocXx~|o8m

~N7jEuaTn5el#w

These companies carry the risk of a manufacturer losing a business deal or changing a product.

Et@F8zM]#G

这些公司承担着制造商失去一笔生意或改变产品的风险&|Y&5K8-Acgm2

pW|z9X3e;HI8g^bv7-!8

Smaller factories often produce smaller amounts of special products that do not need robotic support.

b)=ipH0959x!6*

小型工厂通常生产少量不需要机器人支持的特殊产品uEhb2lNqxqXdn3

@)5ZxM&Oy,.F_!Ns_Dn

And Silicon Valley Robotics, an industry group supporting robot startups, says that in the past, financing has been difficult.

@^l[)toRybH

支持机器人初创企业的行业组织硅谷机器人(Silicon Valley Robotics)表示,过去融资一直很困难Kq8G5-LO3F6f

2L|ye@3N!30U

Still, some powerful investors support the idea.

W3Wfp(,a0(1CcS[nf8

尽管如此,一些强大的投资者还是支持这个概念rg0WVq*WMA4.!~d6#

!5X|*~KO@ToMv

Tiger Global, the biggest financer of this year's new tech companies, has invested in three robot leasing companies in seven months.

pLQdJ!my@ZKAQ

今年新科技公司最大的融资方老虎环球基金(Tiger Global)在7个月内投资了3家机器人租赁公司P0GceBY#Dk(S|f

QYdx@[uPR-jzNI3.(rK

Bob Albert's family owns Polar Hardware Manufacturing, a 105-year-old factory in Chicago.

F0m@I5I9Fe;b_bJ

鲍勃·艾伯特的家族在芝加哥拥有一家有105年历史的工厂——Polar Hardware Manufacturing6]KwZn,fq,;8b3]KS18

3+qT*K9B9aA;C1C,a

The company paid less than $10 an hour for a robot. It paid the average human more than $20 an hour.

~S#o!oDZzw[.8__xL~

该公司为机器人支付的时薪不到10美元eII;3#&VZ2K%+bgSyf。而它支付给人类的平均时薪超过了20美元Zd^&o(X)GY|q+F)]HSX

Uh7^R4nSFm#k4C4rks^.

Albert watched this month as a robot arm picked up a metal bar, spun around, and placed it in an older machine.

h[!o@UWuAU5S~)q%d.

这个月,艾伯特看到一个机器手臂拿起一根金属棒,旋转,然后把它放进一个旧机器里yY#iS-zqtOe9

z@KClO%G;QFZ*

Together, the machines created a door handle.

Hceh(ISJMqpCQa

这些机器共同协作,造出了一个门把手1=7(T=ux]VqwLi-j=d

PA5y1HUPsgM,Wr^8

"If the robot works really well, we'll use it a lot," said Albert, who was pleased with the early results.

;m7&%Zvx6V)W^EsmJ~m

“如果这个机器人确实工作得很好,我们会大量使用它,”艾伯特说,他对早期的效果很满意T|[s]qSk-*sW*n@V|

B]zRExt^jB

Westec Plastics Corp, in Livermore, California, got its first robot in January 2020 and now has three from Rapid Robotics.

hY@5IHz|Nb^p;pRj)

2020年1月,位于加州利弗莫尔的韦斯特克塑料公司(Westec Plastics Corp)使用了第一个机器人,现在它有了三个来自Rapid Robotics的机器人6uP~V3r+|L(0jI7a[;

F|[xwH]%]X4tzl

The company charges $3,750 a month for a robot in the first year and $2,100 a month starting in year two.

hpQYZMr[xR

该公司对一台机器人的收费是第一年每月3750美元,第二年开始每月2100美元IhvwK9j([-%O1f

Xo7MXMJN1|b_~3Q%w66

"Melvin runs 24 hours a day, all three shifts, and that replaced three full operators," said President Tammy Barras about the named robot.

mv02aWs201)&p=z

“梅尔文一天24小时运转,三班倒,相当于取代了三个操作员,”总裁塔米·巴拉斯谈到这个机器人时说~[l9#iURs-fy

I.QI=!AW%7

She also said she is saving about $60,000 in labor costs a year with one robot alone.

gcMUy,%z0G@aP@.

她还说,仅靠一台机器人,她每年就节省了大约6万美元的劳动力成本6wGOO_1f1k

8=_aD_~3(IDKsK8

"We've had to increase our wages quite significantly this year because of what is going on in the world.

WTjbR5K~Kt]gb]Tj

“今年因为外在环境,我们不得不大幅提高工资[e*Fe3Y=+1

LtqE0tsR&+1x1JaU#ls

And luckily, Melvin has not increased his pay rate. He doesn't ask for a raise."

&0yf2Or_nKY)+5u3yXU

幸运的是,梅尔文并没有涨工资WjYtLTJ1YO。他不会要求加薪kj2ckgcEj4T8I*。”

QUSRk@s54V_[

Barras, who has 102 employees, says robots cannot replace humans today because robots can perform only repetitive, simple jobs.

r6^|wYk|C0)HE_=hNg

拥有102名员工的Barras表示,如今机器人还无法取代人类,因为机器人只能做简单的重复性工作n#4o*~HM09l

o(GJQ(NUJGKu(Qg%4-5

Jordan Kretchmer is cofounder and CEO of Rapid Robotics.

xe)=S@[[v8YT=kiM0&nT

乔丹·克里彻是Rapid Robotics的联合创始人兼首席执行官01nGkHIx!ZKm.O=8d

*5hEl3Hf7GNlw

He said he meets people who have doubts about robots.

+fz%KGIkB#D5+pr

他说他遇到过对机器人持怀疑态度的人hAMlYA2l4bup%Ep81K

TfQ[T__g8.XVkaje

"A lot of times we've walked in and there's a graveyard of robots that they bought in the past," he said.

S,[fHaRrNVk+3

他说:“很多时候,我们一进去,就会看到他们过去购买的机器人堆积场J,woITndPvqyM~2(。”

NiDD]vw9Dw&fR|y^l8%

But he added, "robots can be easy and they do work when they're in the hands of the right people."

mrm+S[P+%SZ

但他补充说,“机器人操作起来很容易,会用的人确实能让它们完成工作C[~F3b%&P0+QUIg。”

[j]!Po[0VWosSX

I'm John Russell.

-^,78qt2.kR

约翰·拉塞尔为您播报=EgP@tkdTT~AUP=dG

5pSCf_u;HT*RuJ=WhS[

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

D)iLfMNe&k7

重点解析

KYuZQYXexK^!a!ErzvE


kXFzp9OctV4-zxT7cxlJ

重点讲解:

8r8(&zoh+hBRX]|&F0gg

aQK%XXh.ne7

1.repetitive 重复的

m-AViRPA0nd1j1Gs

These tasks were repetitive, lengthy and lacking any intrinsic interest.

XFqt7a8#r77G

这些作业重复冗长,没有什么意义SI*DuDNoan&q=@%cy

V#8bEq#a!+x

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容GS!grHQ3dMgTo(hc

-R=A1bdGBHMMPw-VCA(d


LQ=)~iW7eF]r+|pYm0)54n.;=IHuNLSMIOH;KOJ3
分享到