瑞士滑雪区铺设防护布以减少冰雪融化
日期:2021-09-20 10:26

(单词翻译:单击)

e#ri,Bcyx!ZwCdEWo-Cs-a@R

听力文本

A#I-zQ1;oLmsoG=F)s;4

One of Switzerland's most popular ski areas has been covering mountain areas with cloth material in an effort to reduce ice melt over the summer.

Ur!cUWnCth+c~*Mw*JV

瑞士最受欢迎的滑雪区之一已经在用布料覆盖山区,以减少夏季冰雪融化Vt7PRL8=;ym

&4Ys,jirhle]N|

Workers have placed large blankets of material around Mount Titlis, a ski area near the Swiss mountain town of Engelberg.

nSsZ2JTdqH

工人们在瑞士山城恩格尔伯格附近的滑雪区铁力士山周围铺设了大量材料)Nl=%ND]8HfCT

Wvpx^cAJFz#X!1.=_M

The area contains a glacier that has been losing large amounts of ice over the past 20 years.

;)JpPL(oYf^E]g%p2|~

该地区有一座冰川在过去的20年里一直在流失大量的冰m#s;-4r1T,L~-Jeh)5%b

Cguf;vf+n!%kRuJm

The protective cloth, made of polyester material, is designed to block the sun.

yKUNwfFN1^P;Lgz@LPZ|

这种防护布由聚酯材料制成,用来遮挡阳光PZDG*1VpTSMD1Kx4_yW]

TjLDEi(4F%C7E6CUL7

Putting the blankets over the glacier provides "a natural protective shield," Gian Darms explained to Reuters.

wVS,_8~EWGAHgU0Tf

吉安·达姆斯向路透社解释说,把布盖在冰川上提供了“一种天然的防护盾”D&JS4zW*LW

Ii*sU+&~wHsCi

He oversees snow conditions and mountain security in the area.

e[X8;ELU23hhXq]_Sz

他监管该地区的雪情和山区安全qf,efUD)s7ttR~x

G!&zOM^c=ou

Decreasing snow cover resulting from higher temperatures presents a serious threat to ski areas across Europe.

CkxKi_b+-ebb]B4#a

气温升高导致的积雪减少对整个欧洲的滑雪区构成了严重威胁f0BfNnYlqe;eZTQ7

-Qk~7)t_2ogv,TQ

Having a glacier can provide some protection from climate change.

j)ov@iJ+uAvxjG

冰川可以提供一些保护,免受气候变化的影响Pk5qY-T%n3C5z3jJEyc

eda-j.ob1MswL23;l]m

It can help keep large snow supplies on the mountain year-round.

UFfN[P.n)Fe4Sp,_o

它可以帮助保持山上全年的大量积雪供应dx9rvm75_c+Iw,(a_H

5p)wWAyYyTQVq

1.jpg

hF-8b+v2zJ69(

This snow can later be moved to fill in areas where it is needed.

2dq6DgBfR[

这些雪之后可以被转移到需要它的地方fKyj1BCJ=]VX50^vE8BJ

7JK!)],v^6HZAIf1Nn)R

But the Swiss government has predicted that 90 percent of the country's remaining 1,500 glaciers will disappear by the end of the century if nothing is done to cut man-made pollution emissions.

3,uFf&V&WP_mg

但瑞士政府预测,如果不采取措施减少人为污染排放,到本世纪末,该国仅存的1500座冰川中,有90%将消失ODJ2Byct|9

b8SH+Y5TfM(fgc6(B

Darms said he has had to continually increase the size of the blankets over the glacier in recent years to save what is left.

*^N3Sp)u-!Q

达姆斯说,近年来,他不得不不断扩大覆盖在冰川上的防护布的面积,以挽救剩下的冰川GH@G,k7-c!Rg]DLw

B@iapb(u%4;

A small group of employees works over five-to-six weeks to cover parts of the glacier.

jd^o3nw)01]!p~bjI

一小群工人工作了五到六周时间,覆盖了冰川的部分区域4=LSyaT[J^jF-@2B

u1LMa]Y,lJ3ijmw5Ky

At the end of the summer, the workers spend weeks removing the covers.

;oA;fim|tGFc[

到夏季结束时,工人们要花数周时间来移除防护布Iz^Ou;w2dnFZU7#Q

XDQPiP[@S02-G7F

Currently, the reflective material covers about 100,000 square meters, which is about the size of 14 football fields.

yCi)Ay8WvBi]N0xrN4|^

目前,这种反射材料的覆盖面积约为10万平方米,相当于14个足球场的大小B6@a=r|e*[;(sHx@t

*Nq;PlDV~y0jR,T76

The blankets help radiate the sun's energy back into the atmosphere.

BHOsaXZCr#zcBn

这些防护布有助于将太阳的能量辐射回大气中cryeFVTkwZ

@lw4Y8%dh4%fW[l9s@

Collected snow is used to fill openings in the glacier that could open up along the area's ski runs.

V+AAw!k^-W0VEu8I0

收集的雪被用来填补冰川上可能会沿该地区滑雪道开放的缺口3xF8gP3IMh

smwv7M8;(gpR

The snow also helps support lift structures that are fixed into the ice.

1KtB;aV@6x_~_m(Av5#S

积雪还有助于支撑固定在冰中的缆车结构Dek^VRN6T~w8-]

eZ4mW]C2Iv30YD

I'm Bryan Lynn.

)f)-M!VF5K

我是布莱恩·林恩Obftfi!Up;qsG_J]wX

AOZ96-(9hK1ULI6NS%8Y

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

mOO)wquB[r_F82K3)

重点解析

jzS+2h.P[%WPD,j9(

yj8pK.%R1vU)5+oX

designed to 旨在;为……而设计

q-*=%RRzbQTjEpSXx,n

eg.These sunglasses are designed to reduce glare.

@=xePniJM=x_[k

这些太阳镜是为减少刺眼的强光而设计的hz#^EDL[LG@

V]Eb3b%mPa-sH_Q-VMs

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容a+KE0@l%9jaA~4

iP9!h4e0+z|OrBZuNKQ


RAW%ScODQ86HSLp4WjNgULLiEhdg#F73H0C8~V@rm1&De3nT9q#
分享到