越南越来越依赖燃煤发电
日期:2021-10-22 14:08

(单词翻译:单击)

#jI|v(*b%Jt_mDix[BMpaB3C]N7sNLWwHi9o

听力文本

mAwF+ExI*#J

A government plan in Vietnam calls for the country's use of coal for electricity production to increase by 100 percent by 2030.

A)(]]q#Ewb9,(FF7O#

越南政府的一项计划要求,到2030年,该国发电用煤量要增加100%k7s[d6_28g.Gn4TW3)

]kMwd8#V-NlT

The development plan was created by the Ministry of Industry and Trade.

bH-3(XHl)Q

该发展计划是由工业和贸易部制定的2kSM0AiWxmNbG

XbZ#~J,R#K4|

It was recently sent to Prime Minister Pham Minh Chinh for approval.

*SMA-lE6@z9RcP+2m

该文件最近已送交范明政总理批准Dx*Jq)QH(c%_&G=W)

Zy_IeCH&l8)

The proposal signals Vietnam's willingness to become more dependent on coal to power its fast growing economy.

ZX[re^MS[v8,

这项提议表明,越南愿意更加依赖煤炭为其快速增长的经济提供动力;IJ7,@#w5wHL82.=Kq%h

kO|m[02p3K

Under the plan, coal-powered plants would produce 31 percent of the country's electricity planned for 2030.

E8qZfg,-+)m9U)~

根据该计划,燃煤电厂的发电量将占到该国2030年计划发电量的31%StRLfeG_5D)M4=L^Z;[

k(Jo0ekw6uyuw.([

The total amount called for would be about 144 gigawatts of power.

eQmvOhoEDw

所需的总电量约为144千兆瓦ECjFCe7@.nP

sdZN3p]cDcI

Reuters saw a copy of the proposal, called the Power Development Plan.

G;++|@%3;Bos7FRK

路透社看到了一份名为《电力发展计划》的提案副本Rnj*B~ZGjO9nKT9pR

4YshE=j#*vn.-*G]!z*J

Officials from Vietnam's Ministry of Industry and Trade did not return requests from the news agency seeking comment about the plan.

)HVe)!UGrUK7

越南工业和贸易部官员没有回复该通讯社就该计划置评的请求BbBVR+[YW)2rHTP~G8Hl

!K;2u^xS^r

Vietnam has a population of 98 million people.

rim!6&2=tXajE^Z

越南有9800万人口!)V5Avc~3cieN+&H

Fq_H9DF0(rGHc(4D7pl

It is seeking to increase its power production to support the growth of large companies.

cn8F1iYF4Er

为了支持大公司的发展,它正在设法增加发电量KjTMLglg;!nE3[l_Mq

^k8+YN4N-Jb7xeKE

Several major electronics manufacturers have bases in Vietnam, including South Korea's Samsung and LG.

^QQ9Yc0;[P1v;Kh

包括韩国三星和LG在内的几家大型电子产品制造商都在越南设有基地;D01Preil1Z6L

Ra|kdKeXVkb)

The plan is based on estimates that Vietnam's gross domestic product (GDP) will increase at a yearly rate of 6.6 percent between now and 2030.

QtQm.Z2b),3E.yBJPT

该计划是基于越南国内生产总值(GDP)从现在到2030年每年将以6.6%的速度增长的估计YdK=z~+g4yj-UcG1FDDP

~QB+gQR_[@!W

The country will need to invest $116 billion in new power plants and power equipment expansions leading up to 2030, the plan states.

bsVb9Xn;WqCVY+

该计划指出,到2030年,越南将需要投资1160亿美元用于新的发电厂和电力设备的扩建9|SriS8ok74xQ.&

uNCaj-5AKWsB

By 2045, the investment is estimated to reach $227 billion.

ad-lFPxOtUL614!

到2045年,投资预计将达到2270亿美元_4Aqmu2y[2-uFJ

;3aKFl#zqk.3MBHXOB

Natural gas, including liquefied natural gas, would make up 22.4 percent of completed capacity by 2030.

a8wYA8qG9un*rq,_^kWk

到2030年,包括液化天然气在内的天然气将占全部产能的22.4%NGG=Zf34z97*Z6Tc,XM

|kMJVamqMlATReaZ

That compares to 13 percent at the end of 2020.

Q*)-VgkT07+^rD!

相比之下,2020年底这一比例为13%1;qz*sti*_6Bz

7qnhNN#(4CGiNlXk

In addition, non-hydroelectric power will increase to 25.7 percent of the energy mix by 2030.

Me##zD_FxY&

此外,到2030年,非水力发电在能源结构中的比重将提高到25.7%we!zhgHo4nuXzsA3

Fy;&Vfzp,nsB%L57poe

That is about the same amount measured at the end of last year.

C,V]COx)sj~(RYUt+0S

这与去年年底测得的数据大致相同A.,)*rj6ebbQLX3ZE

x2siMxo]VD#eCF7-aD%

But the report calls for raising this proportion to up to 41.7 percent by 2045.

XKrup2XibwaJxD@

但报告要求到2045年将这一比例提高到41.7%;V.lYnQBW,_ZRsZ

[7_MKW~3h&

Hydroelectric power would decrease in the energy mix to about 20 percent by 2030.

sq!^4scyReb[qI2)=ES=

到2030年,水力发电在能源结构中的比例将下降到20%左右iM;BScN%@eI^+3n[X

Y(;oKYr@Loa]6=

That compares to about 30 percent at the end of last year.

x9t5mF=M4|C.Ba=&)#%e

相比之下,去年年底这一比例约为30%cCK@+n!^3ye!5

JFca#m3(i;mqrr

Prime Minister Pham Minh Chinh said last week that the government would also seek more sustainable forms of energy as the country's supplies of oil, gas and coal shrink.

*mf[iS[U#^HSPr*.

范明政总理上周表示,随着越南石油、天然气和煤炭供应的萎缩,政府还将寻求更可持续的能源形式u3(4eB*;Pv@Iy7

sb2cx42Q2n|tOJg[Z80

"As a developing country that is still facing numerous difficulties, Vietnam is building a harmonious and balanced roadmap for a sustainable energy ," Chinh said in a statement.

;%h#r[ySXxJ6IL

范明政总理在一份声明中说:“作为一个仍面临诸多困难的发展中国家,越南正在为可持续能源转换构建一个和谐和平衡的路线图ctLP-tJhavkIJ3。”

|OjNQGJ.a0g2

I'm Bryan Lynn.

nbnk=F5nvC=9[Fey7wv

布莱恩·林恩为您播报|wP%A#lo![UJz0Q(

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点解析


重点讲解:

1.in addition 除……以外(还)

Q,scIrnSHpH^A^7wr

In addition to these arrangements, extra ambulances will be on duty until midnight.

TWMP^Cb1]ix

除了这些安排以外,另增救护车值班至午夜.z]+@Ab+^vBu

2. conversion 转变;转换

+4llg%NDCb@1|

No conversion from analogue to digital data is needed.

&3Qdcq[Z|Wi8

没有必要把模拟转换为数字数据5r%TbkDxIkni%W

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容ALOA1Fu#=FW![

bniD9_Osv2]0paxjeTFuD9(=kR|g||46^.pD=GuYZ_Vb
分享到