芬兰建筑设计师在冰面上"画"巨狐
日期:2021-12-20 15:08

(单词翻译:单击)

~QJD|Fu&G-U1FyG637)DZY~y*%pD;k]u

听力文本

VNNg^U6u3oRl3W

For the sixth year in a row, a building designer in Finland has created a very large work of art on a frozen lake.

0L~(qGndrMRp&

芬兰的一位建筑设计师连续第六年在结冰的湖面上创作了一件非常大的艺术作品TDH;s%*drPQ%m

Tlln(B9JHDM&a((*

On Lake Pitkajarvi, north of Helsinki, Pasi Widgren made an image of a fox that measures 90 meters from head to tail.

;y_&Zz0+~VL

在赫尔辛基北部的Pitkajarvi湖上,帕西·维德格伦画了一只从头到尾长达90米的狐狸fhLGulKSlYm

IaZ#v4S&ci

He said he hopes the artwork will "make people happy" and move them to go for a walk in what he called, "beautiful nature."

P%g~S6N%33X(!c

他说,他希望这样的艺术品能“让人们快乐”,并让他们在他所说的“美丽的大自然”中散步yTw[36tK4Vu

V+Tm.hwZ2!@TO-_,KXfq

The 40-year-old Widgren lives near the city of Lahti, about a 90 minute drive northeast of the lake.

k+gm|+bX70y1@U

40岁的维德格伦住在拉赫提市附近,距离Pitkajarvi湖的东北方向大约90分钟的车程)WHFG#MV2ehwz@6VGr*

18Z2(HVDCNB3qQsW]m_e

He uses a shovel to create the artworks on ice.

&p|+zv+h7+id

他用铲子在冰上创作这些艺术作品2k^5pfOt],k~V!lhL(_N

j3g-FSH;U(O4KFqCT

They melt from sight over time or disappear under snow.

p.Fiy[cQ|7(aZ9c=

随着时间的推移,它们就会融化,或有更多的雪落下时,它们也会消失a1C_7dzx2u

SNKPnykr,~

Widgren made his first ice picture in the winter of 2016.

Bzg!zV1*MdEJjtT,B

维德格伦在2016年冬天在冰上制作了他的第一幅画lfDLv8-m7f3!;o

+EEH5a^DucCa#-K1V.W

The artist recently told The Associated Press that the idea to make such pieces came to him suddenly.

*o)r*0UH8ct2Q*IU,

这位艺术家最近告诉美联社,他是突然产生了制作这些作品的想法的Id]cg2dT+j*sR(X7a_JV

esGQDqL4qm43.

"I realized I may have a special ability of coordination to do this," Widgren said.

q(ie;+V6668V+Pw].Kk

维德格伦说:“我意识到我可能有一种特殊的协调能力来做这件事RQKX^NF@_Er7v。”

gX^@!b6^e5VF+-T

He visited Lake Pitkajarvi on December 4.

*v|_A5NtT1kTKEe!i1J

他于12月4日参观了Pitkajarvi湖nwR|q]#TISwP@pf

cO^qSH^LBF

He tested the thickness of the ice as soon as he arrived to make sure it was strong enough to walk and work on.

p[AirE&Ue&=*wA3

他一到那里就测试了冰的厚度,以确保它足够坚固,可以在上面行走和工作N&beJ|@6ZUJ8!-L

T3XTfrEG13r

At 10-15 centimeters thick, it was.

D*6#XF25.*ZdTU26

冰的厚度是10-15厘米rj1Ra#rTCY

4j%7|Dmo,@o

After four hours of work, Widgren was done.

a]E;|nVCoZ

经过四个小时的工作,维德格伦完成了这幅画k5EZSq[&[*O=N

cFP^fQ]qUbb~8O4

He then walked up a hillside about 150 meters above the lake to get a good look at his large artwork.

M^VN=M8_JuN2Tt

然后,他走到湖面上方约150米的山坡,好好地看了看他的大型艺术品EU7yma~FayQ-Z

^(0R5~IvATGh!bk

He took some pictures and video to mark the effort.

X6)r2By-1#I

他拍了一些照片和视频来纪念这一成果wEPRI0xgzo4pb

D]Fp~P|^vE

Several days later the picture was harder to see because it has snowed a little, Widgren said.

^eX4|(naMt.+

维德格伦说,几天后,因为下了一点雪,更难看到画了lZ;Zz4eVd-hot*j9d

BrpCb*EOZ1+FP)

But its lack of permanence is not a problem for its creator.

1uH&Jl)F0cPVG

但对于它的创作者来说,它缺乏持久性并不是问题N@nc]Utr,wRa5_)2

O]7|gI843V@3OoSE

"It's very important to me also that making this kind of art doesn't leave any marks on nature," Widgren said.

S(dExyt_IGIj4d(-

维德格伦说:“制作这种艺术不会在大自然上留下任何痕迹,这对我来说也非常重要o6&1j~hH05!iiw&1U。”

%a!]e#M;&hlE

I'm John Russell.

]dJ5S;D3[2IylML0G

约翰·罗素为您播报_urktX]E@#t%AS)nT94[

+RM%^vx#iO5Xq=][1J

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

d=xwd%jeEh8)JrjmiELYFac~WY[iJ#[bOWH2LmrqcK)|A2KcJMRp
分享到