调查克林顿性丑闻的律师去世
日期:2022-09-19 10:00

(单词翻译:单击)

]I!fMa1Dkvr#h|FMOLj#Waf&I[ilrj

World news from the BBC.

7)@hf]o&xf8QQ

BBC世界新闻1dzNyO%X,ktWv

9jSTCBwMRi

Votes are being counted in the final primaries ahead of the US midterm elections in November.

HAw(UY-KGbZ

11月美国中期选举前的最后一轮初选正在清点选票ec47s625;U

AL^QTCnXKGvj,*

New Hampshire’s Republican Senate contest is being closely watched to see if a candidate aligns to former president Donald Trump will beat a more moderate legislator.

LE)X2p0[1(^Kv;q%y

新罕布什尔州共和党参议员的角逐正受到密切关注,人们想看一位与前总统唐纳德·特朗普结盟的候选人是否会击败一位更温和的议员tCysYVs_a|qZ~

P5L8roR*U]&HIy3xb5X

Donald Bolduc has repeated Mr Trump's false claims of electoral fraud in the last presidential election.

=Xa~oFYOpcG=

唐纳德·博尔杜克反复提到了特朗普对上次总统大选选举舞弊的虚假指控X1wzwBOIFU

84IwUw7MjOaR

Some Republicans have cautioned that his rival Chuck Morse may be better placed to unseat the incumbent Democrat.

I#Vl5Q.fxoUc_1oz=

一些共和党人警告称,他的竞争对手查克·莫尔斯可能更有资格取代现任民主党议员LV|Iwl_)UlOwOGHK&mr

G.4+TA1mTPxrm|b

Kenneth Starr, the US lawyer whose investigation into Bill Clinton's relationship with a White House intern led to the then president's impeachment has died.

hgPhv3F6ey7D*3,u23nV

调查比尔·克林顿与一名白宫实习生关系,导致该时任总统被弹劾的美国律师肯尼思·史塔去世1smAZY5ojZg%Act*ymW

o;c+vEfrPeJ^#~h

He was aged 76.

mn2UtEIvD_xGg9.E7cy

享年76岁IqEc&2XTo6J

RO#n@s0L0qyvNz7

David Willis reports from Washington.

-OsxHZ-Y(+j-7RwYlf25

大卫·威利斯在华盛顿为您报道x^YdJ@B#HRO,#

aQQA534D01xYt^m

Mr Starr stumbled across evidence of an affair between Bill Clinton and the former White House intern Monica Lewinsky, a relationship which Mr Clinton subsequently denied.

Z1|Tk]~]nEd

史塔偶然发现了比尔·克林顿和前白宫实习生莫尼卡·莱文斯基有染的证据,克林顿随后否认了这段关系&ikJq@[^=X*SwbX=zb!e

Fh1P*R7_Uav#a#H

Ken Starr went on to incorporate details of the affair in a lengthy report, which led to a vote in the US House of Representatives to impeach Mr Clinton, although a subsequent trial in the senate failed to remove him from office.

O#Mt%J45A#|Ynah

肯·史塔接着在一份冗长的报告中详细描述了这一事件,导致美国众议院投票弹劾克林顿,尽管随后参议院的审判未能将他免职r;ZaFxZEgWqz;

sizg[F9KPDt~m]j]V^

Responding to news of Mr Starr's death, Monica Lewinsky acknowledged in a tweet what she called the painful loss for those who loved him, but added that his death brought up what she called complicated feelings.

FvoK&9GKwQ@f

在回应史塔去世的消息时,莫尼卡·莱文斯基在推特上承认,对那些爱他的人来说,失去他是件痛苦的事,但她补充说,他的去世让她百感交集ZZ~LUDyt[J8&.iNdG=a

1Pe[amA~~%G4WZ=xLg_;

A young American sailor killed in the Japanese attack on Pearl Harbor during the Second World War has been buried after modern forensic testing finally allowed his remains to be identified.

C#N.u1PcfOc^#4=

在二战期间日本偷袭珍珠港事件中丧生的一名年轻美国水兵,在现代法医检测终于确认其遗体身份后下葬7PT^0[IApFq6l

DW&oi[1,^x

Herbert Jacobson was among more than 400 sailors and marines killed in 1941 in an attack that propelled the United States into the war.

3qHH#qb@Uby*r4.c

1941年,在将美国卷入战争的一场袭击中,有400多名水兵和海军陆战队队员丧生,赫伯特·雅各布森是其中之一Q|L5pBOwnO

39_G%Y%3P^1BjLDK91t

Repeated attempts have been made to put a name to all the victims.

bcanL;OO;~A.(s

之前曾多次试图确认所有遇难者的名字]@c&_y+I8YS,m0n@

T8rVXcWewnR|wRq

But it wasn't until the deployment of the latest technology that Jacobson's remains were identified.

#D|75+VT[C0[rCw1KXW

但直到使用了该项最新技术,雅各布森的遗体才得到了确认s4H.195pKSW*nr

[yBmW0i9!J+L3

He was buried in Arlington National Cemetery in Virginia on Tuesday.

R7#tZU^)Kcs;d+V)gLn

他于周二被安葬在弗吉尼亚州的阿灵顿国家公墓6DM,_FH1kg,GpmpZPt

(.@78JP2aS]@YVbEv

And that's the latest BBC News.

u=0X_nQNc*fzF4zoaH*~

以上就是最新的BBC新闻OtwST|rw%OYJU

;yBZdc]SH(3C,~vl

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

.yjf*Zin4t^[0u

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容bSaQfa[v0xVw

B27YQAap08QF]ljA=I&OW,FuFux,tduPJt4#C)V&mTgz5^.x
分享到