位置:首页 > 在线广播 > CGTN频道 > 正文
春节特辑:云中谁寄锦书来?
日期:2023-01-20 14:14

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
4A_;e&G^OfXbF&920v7jG*@xG=eGR,d5bd_(

The Spring Festival marks the start of the Chinese Lunar New Year.

Oh[~1;mSHF~qM1

春节标志着中国农历新年的开始bqi@~#~Ck]Qq.=a

z@k|XyCvxPAI@sxj;O0

It is undoubtedly one of the most important events in China, and is also a time to honor both traditional deities and ancestors.

P81nOF5-95!H*2DLA|

这无疑在中国是最重要的节日之一,也是一个祭拜神灵和先祖的日子hSQS1))X!B

*MwvvZ#OWyYA4^Brz|wu

"who has sent me a family letter from the cloud and mist?"

BcMoe7)O4^

“云中谁寄锦书来v#*(-e8W=]C。”

Pi*2,QQU6ub9fMA

I want to send this graceful verse to my beloved sister and entrust the care of my whole family.

J&1OnchMqoB-rnw;

我想把这首优雅的诗句寄给我挚爱的姐姐,寄托了我对家人的关心bu4Bu.Mxgk4(k+

k,E]Pf|.r6f+F%D

Being around family members at the turn of the year is a vital ritual for the Chinese people.

^9Q;pioOUj=,Q

新旧年交替之际,和家人们欢聚一堂,是中国人至关重要的仪式感,Ufb6,,-+d3Q9+0G6D

E[_,!HdXGE#VyoG_Rr1n

Many people return home during the Spring Festival, leading to a huge migration once a year.

qFO=g*[eE#SuW

身处异乡的人们集中在春节期间返乡,形成一年一度的“春运”时刻H*J0l~upOPisO_HZ

cj^[ZqTBY,,RPqS_Q

The 2023 Lunar New Year of the Rabbit starts on January 22.

yk-O9^#MPC;r00K-.qkS

2023年农历兔年将于1月22日开始GX_A]-7.(fG+S7AFQK!w

.Q~Ql8oeXoM,ih742T

The Spring Festival is filled with rich customs and meanings.

DQ.MZKGZ[!xS~5zxp

春节有着丰富的习俗和含义72Jotdg]_eyQ8(H3-H[0

WDl17jioqmp.-@Q

It means getting rid of the old year and welcoming a brand new year.

uwE]bvTI5zME*_2JwmJD

春节寓意着辞旧迎新#@ako~%6dZ

@!&58&.[D+l)yc1

Children are fulfilled while enjoying bingtanghulu, a sour and sweet sugar-coated snack in China.

^J(lcs96uRBQh=d.X.

孩子们吃着冰糖葫芦,高兴坏了epzICQAv%(3。冰糖葫芦是中国一种酸甜口味的糖衣小吃WK-R9%~cOJn)*5U_hz4

%&3Up||ev9

Many people start to get prepared several weeks ahead.

f-Z5g]xp|!;y

许多人提前好几周开始准备过年YD-h0uN-iQ&=g~

etLe8Lh_xkNXhJ

Customs are passed down through generations.

NR8@M&*#Yk0U270zlD2

习俗代代相传pLtBg_Z6Z#ZS1fVw

KMQC1]6X0OOWmW

With the red lanterns hung high and the final countdown begins, families are busy decorating and cleaning their homes.

)IrSmM!;N(740K5

大红灯笼高高挂起,新年倒数开始,家庭成员们忙着在家里布置打扫ercoV~i-w5[N^C_x&uNZ

aQfMQ8Stgm,_JVx

They are also busily playing the hand game with peers.

kZ8Gr)E-XL,&b3

同龄人们也会玩着拍手游戏SF_yd+O)qI5

lTK(qSGU(#T!su

I’m grateful to stay with my sister to enjoy the reunion and embrace the new year.

!O+(blXPgBg

能和姐姐欢聚一堂过年,我特别开心VssBKn*PdAAQt*DXB

oshTO[kDg+1

As the bell rings, those firecrackers will be set off to scare away a monster called "Nian" and ensure our new year is joyful and safe.

!#KIc-X+IR@T_Gp9;Gn

当钟声响起,人们点燃爆竹,来驱赶叫“年”的怪物,以及确保我们新的一年安然无恙*aX~J]Td~.W%

xc.(XnVsAc#7FRKj9(E|Duh|La|C_Nrt,IqKTm3L473=4g@J
分享到