二级笔译政府工作报告必备词组(MP3+中英字幕) 第115期
日期:2017-11-12 08:28

(单词翻译:单击)

encourage thrift and oppose extravagance
倡俭治奢
we will shed powers to make government cleaner
要以权力瘦身为廉政强身
eradicate the breeding grounds of corruption
努力铲除腐败土壤
our tough stance on corruption is here to stay
始终保持反腐高压态势
our tolerance for corruption is zero, and anyone guilty of corruption will be dealt with seriously
对腐败分子零容忍、严查处
we will see to it that every instance of corruption, should it be committed higher up or lower down, is severely punished
对腐败行为,无论出现在领导机关,还是发生在群众身边,都必须严加惩治
work with diligence for the people
切实做到勤政为民
keep the wellbeing of the people at the forefront of their minds
始终把群众冷暖忧乐放在心头
commend those who perform well
对实绩突出的,要大力褒奖

分享到